1. 伯乐范文网 > 知识库 >

炉心融解罗马音,求炉心融解歌词(中文和罗马音)

本文目录索引

1,求炉心融解歌词(中文和罗马音)

炉心融解 歌手:Iroha / 镜音リン / kuma 街明かり华やかエーテル麻酔の冷たさ 街上照明光华璀璨乙醚麻醉的冰冷 眠れない午前二时全てが急速に変わる 无法成眠的凌晨两点一切事物快速地转变 オイル切れのライター焼けつくような胃の中 油气用尽的打火机如熔烧般的胃袋里 全てがそう嘘なら本当によかったのにね 若这些都是谎言的话就真的好睡了 君の首を绞める梦を见た 做了个紧勒住你脖子的梦 光の溢れる昼下がり 光明流泄的午后 君の细い喉が跳ねるのを 看着你纤细的颈子颤抖的模样 泣き出しそうな眼で见ていた 用泫然欲泣的双眼 核融合炉にさ飞び込んでみたいと思う 核融合炉啊真想跳进去看看脑中想着 真っ青な光包まれて奇丽 被青蓝色的光包围多么漂亮 核融合炉にさ飞び込んでみたらそしたら 核融合炉啊跳了进去而在那同时 すべてが许されるような気がして 彷佛一切都得到了谅解 ベランダの向こう侧阶段を升ってゆく音 阳台的对面顺著阶梯而上的声响 阴り出した空が窓ガラスに部屋に落ちる 逐渐转阴的天空朝著玻璃窗朝著房间坠落 拡散する夕暮れ泣き肿らしたような阳の赤 扩散而去的暮色太阳的红就像哭泣时的红肿 融けるように少しずつ少しずつ死んでゆく世界 就像融化般一点一滴一步一步地死去的世界 君の首を绞める梦を见た 做了个紧勒住你脖子的梦 春风に揺れるカーテン 随春风晃荡的窗帘 乾いて切れた唇から 自乾裂的双唇之中 零れる言叶は泡のよう 落下的话语有如泡沫 核融合炉にさ飞び込んでみたいと思う 核融合炉啊真想跳进去看看脑中想着 真っ白に记忆融かされて消える 记忆会被融成一片雪白而消失 核融合炉にさ飞び込んでみたら 核融合炉啊跳了进去 また昔みたいに眠れるようなそんな気がして 旋即又像以前一般有种彷佛得以沉睡的感觉 时计の秒针やテレビの司会者や 时钟的秒针电视上的主持人 そこにいるけど见えない谁かの 和就存在于那却无法目视的某人的 笑い声饱和して反响する 笑声产生饱合发出回音 アレグロ・アジテート耳鸣りが消えない止まない 快速而激烈耳鸣既不消失也不停止 アレグロ・アジテート耳鸣りが消えない止まない 快速而激烈耳鸣既不消失也不停止 谁も皆消えてく梦を见た 做了大家一个接一个消失的梦 真夜中の部屋の広さと 午夜里房间的宽敞与寂静 静寂が胸につっかえて 对著心跳反击 上手に息ができなくなる 渐渐地无法顺利呼吸 核融合炉にさ飞び込んでみたらそしたら 核融合炉啊试着跳了进去而在那同时 きっと眠るように消えていけるんだ 一定能够像睡着般消失 仆のいない朝は今よりずっと素晴らしくて 没有我的早晨会比更加地美好上无数倍 全ての歯车が噛み合った 一切的齿轮都完整地咬合 きっとそんな世界だ 一定会是那样的世界吧 扩展资料: 《炉心融解》是日本vocaloid P主iroha(sasaki)于2008年12月20日上载的原创歌曲,为镜音铃的知名曲目之一。 《炉心融解》是2008年12月20日由iroha(sasaki)上载的原创歌曲,由镜音铃主唱、kuma作词、iroha(sasaki)作曲、なぎみそ制作动画、里花火设计服装、三轮士郎制作Logo. 截至2009年08月30日有超过266万人观看,是镜音铃、连第一首超过200万人观看的歌曲,也是镜音铃第二首超过100万人观看的歌曲。

求炉心融解歌词(中文和罗马音)

2,求when they cry*炉心熔解的罗马音

这个连日文歌词都还没人放上来。。其实里面的歌词就是When They Cry和炉心熔解歌词混在一起,不过顺序有变有剪辑。我听了一遍记下来了,所以日文和罗马音都会发上来。

歌名:炉心融解 X When They Cry -Rosin Mix-
混音作者:全农连P
原作者:iroha(炉心融解)、rapbit(When They Cry)
罗马音和日文歌词

罗马音(大写部分为英语):
me o samaseba nakidashita higurashi tachi ga naiteta ki ga shita
tokku no touni namida kirashitanda hakidashitai kotoba wa...

machi akari hanayaka
eeteru masui no tsumetasa
nemurenai gozen niji
subete ga kyuusoku ni kawaru

oiru kire no raitaa
yaketsuku youna i no naka
subete ga sou uso nara
hontou ni yokatta noni ne

kimi no kubi o shimeru yume o mita
hikari no afureru hirusagari
kimi no hosoi nodo ga haneru no o
nakidashi souna me de miteita

kore ja gojuuichi mai no jiji nuki da
iya na koto naraba ichiji nuki na
muda to ienai
saigo no kakera to sunadokei ga nagaredasu

kotoba ga denai tometa mama
ikusen no toki o koetara
PLEASE ONE CHANCE tte SAY
sono mama ga sugireba ii no ni

kotoba ga denai tometa mama (kakuyuugouro ni sa)
ikusen no toki o koetara (tobikonde mitai to)
PLEASE ONE CHANCE tte SAY (soshitara)
sono mama ga denainda kawari ni oto nagase (subete ga yurusareru youna ki ga shite)

itsumo mawari de nonoshirare
muri to wakattete furioroshita te
sore wa tsumi, hazumi
izumi ni hirogaru hamon no hazu ga hamono to naru

iyasu no wa jikan no hazu ga (beranda no mukou gawa)
gishin anki kara nijinda iwakan no hatsuga (kaidan o nobotte yuku oto)
"hitori ga yararetara futari de kaese" (kageridashita sora ga)
jibun shika inakya dou sureba ii? (mado garasu ni heya ni ochiru)

tsumuide wa kuzureru eien no tsumiki (kakusan suru yuugure)
teihen no sumi ni wasureta hahen (nakiharashita youna hi no aka)
asu e kasaneta kibou no konseki (tokeru you ni sukoshi zutsu)
shinjita kara koso chi o nokose (sukoshi zutsu shinde yuku sekai)

kaunto zero toki o tometa mama (kimi no kubi o shimeru yume o mita)
risetto osazu ni kiseki okosu ze (harukaze ni yureru kaaten)
kakushi koroshi nagashita tsumihoroboshi (kawaite kireta kuchibiru kara)
ima sora no mukou matsuribayashi (koboreru kotoba wa awa no you)

kotoba ga denai tometa mama (kakuyuugouro ni sa)
ikusen no toki o koetara (tobikonde mitai to)
PLEASE ONE CHANCE tte SAY (omou)
sono mama ga sugireba ii no ni (masshiro ni kioku tokasarete kieru)
kotoba ga denai tometa mama (kakuyuugouro ni sa)
ikusen no toki o koetara (tobikon de mi tara)
PLEASE ONE CHANCE tte SAY (mata mukashi mitai ni)
sono mama ga denainda kawari ni oto nagase (nemureru youna sonna ki ga shite)

WHEN THEY CRY kore wa zenzen kurai hanashi janainda yo fure sen no daisu (tokei no byoushin ya)
subete no gou o seou mi o kiritsukeru LIKE A kougousei no gotoku itsu demo junkan o (terebi no shikai sha ya)
watashi ni wa juujika o nigami nara shuushi kamou (soko ni iru kedo)
kuraku te yuuhi ha mou tozasare ta (mienai dareka no)
negai wa todoiteru no (waraigoe)
ano ko wa dou omotteru no (houwa shite hankyou suru)

areguro ajiteeto
miminari ga kienai yamanai
areguro ajiteeto
miminari ga kienai yamanai

kotoba ga denai tometa mama (kakuyuugouro ni sa)
ikusen no toki o koetara (tobikonde mitai to)
PLEASE ONE CHANCE tte SAY (omou)
sono mama ga sugireba ii no ni (massao na hikari tsutsumarete kirei)
kotoba ga denai tometa mama (kakuyuugouro ni sa)
ikusen no toki o koetara (tobikonde mitara)
PLEASE ONE CHANCE tte SAY (omou)
sono mama ga... (kitto nemuru youni kiete ikerunda)
kotoba ga denai tometa mama (boku ga inai asa wa)
ikusen no toki o koetara (ima yori zutto subarashikute)
PLEASE ONE CHANCE tte SAY (subete no haguruma ga kamiatte)
sono mama ga sugireba ii no ni
kotoba ga denai tometa mama (kitto sonna sekai da)
ikusen no toki o koetara
"PLEASE ONE CHANCE" nante iwanai sa
minna ga matteru te o nobase

kotoba ga denai tometa mama
ikusen no toki o koetara
PLEASE ONE CHANCE tte SAY
sono mama ga...

me o samaseba nakidashita higurashi tachi ga naiteta ki ga shita
tokku no touni namida kirashitanda hakidashitai kotoba wa...
me o samaseba nakidashita higurashi tachi ga naiteta ki ga shita
tokku no touni namida kirashitanda hakidashitai kotoba wa...

---------
日文:
目を覚ませば鸣き出した ひぐらし达が泣いてた気がした
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言叶は…

街明かり 华やか
エーテル麻酔の冷たさ
眠れない 午前二时
全てが 急速に変わる

オイル切れのライター
焼けつくような胃の中
全てがそう嘘なら
本当に よかったのにね

君の首を绞める梦を见た
光の溢れる昼下がり
君の细い喉が跳ねるのを
泣き出しそうな眼で见ていた

これじゃ51枚のジジ抜きだ
嫌な事ならば一字抜きな
无駄と言えない
最後のカケラと砂时计が流れ出す

コトバが出ない止めたまま
几千の时を越えたら
Please One ChanceってSay
そのままが过ぎればいいのに

コトバが出ない止めたまま(核融合炉にさ)
几千の时を越えたら(飞び込んでみたいと)
Please One ChanceってSay(そしたら)
そのままが出ないんだ代わりに音流せ(すべてが许されるような気がして)

いつも周りで骂られ
无理と分かってて振り下ろした手
それは罪、弾み
泉に広がる波纹のはずが刃物となる

愈すのは时间のはずが(ベランダの向こう侧)
疑心暗鬼から渗んだ违和感の発芽(阶段を升ってゆく音)
「一人がやられたら二人で返せ」(阴り出した空が)
自分しかいなきゃどうすればいい?(窓ガラスに 部屋に落ちる)

纺いでは崩れる永远の积み木(拡散する夕暮れ)
底辺の隅に忘れた破片(泣き肿らしたような阳の赤)
明日へ重ねた希望の痕迹(融けるように少しずつ)
信じたからこそ血を残せ(少しずつ死んでゆく世界)

カウントZERO 时を止めたまま(君の首を绞める梦を见た)
リセット押さずに奇迹起こすぜ(春风に揺れるカーテン)
隠し杀し流した罪灭し(乾いて切れた唇から)
今そらのむこう祭囃し(零れる言叶は泡のよう)

コトバが出ない止めたまま(核融合炉にさ)
几千の时を越えたら(飞び込んでみたいと)
Please One ChanceってSay(思う)
そのままが过ぎればいいのに(真っ白に 记忆融かされて消える)
コトバが出ない止めたまま(核融合炉にさ)
几千の时を越えたら(飞び込んでみたら)
Please One ChanceってSay(また昔みたいに)
そのままが出ないんだ代わりに音流せ(眠れるような そんな気がして)

When They Cry これは全然暗い话じゃないんだよ 振れ千のダイス(时计の秒针や)
全ての业を背负う身を斩り付ける Like a光合成の如く何时でも循环を(テレビの司会者や)
私には十字架を 苦みなら终始噛もう(そこにいるけど)
暗くて夕日はもう闭ざされた(见えない谁かの)
愿いは届いてるの(笑い声)
あの子はどう思ってるの(饱和して反响する)

アレグロ・アジテート
耳鸣りが消えない 止まない
アレグロ・アジテート
耳鸣りが消えない 止まない

コトバが出ない止めたまま(核融合炉にさ)
几千の时を越えたら(飞び込んでみたいと)
Please One ChanceってSay(思う)
そのままが过ぎればいいのに(真っ青な光 包まれて奇丽)
コトバが出ない止めたまま(核融合炉にさ)
几千の时を越えたら(飞び込んでみたら)
Please One ChanceってSay(そしたら)
そのままが…(きっと眠るように 消えていけるんだ)
コトバが出ない止めたまま(仆のいない朝は)
几千の时を越えたら(今よりずっと 素晴らしくて)
Please One ChanceってSay(全ての歯车が噛み合った)
そのままが过ぎればいいのに
コトバが出ない止めたまま(きっと そんな世界だ)
几千の时を越えたら
"Please One Chance" なんて言わない さ
皆が待ってる手を伸ばせ

コトバが出ない止めたまま
几千の时を越えたら
Please One ChanceってSay
そのままが…

目を覚ませば鸣き出した ひぐらし达が泣いてた気がした
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言叶は…
目を覚ませば鸣き出した ひぐらし达が泣いてた気がした
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言叶は…

---------
P.S.
话说觉得歌蛮好听的,本来就喜欢炉心融解和When They Cry,这个混音将这两首歌合得很不错。

3,求 炉心融解 中文歌词

虽然这歌词不是我自己翻也不是我自己打上去的 不过是我一点一点删的(删日文和罗马拼音) 街上照明 光华璀璨 乙醚麻醉 的 冰冷 无法成眠的 凌晨两点 一切事物 快速地转变 油气用尽的打火机 如熔烧般的胃袋里 若这些都是谎言的话 就真的好睡了 做了个紧勒住你脖子的梦 光明流泄的午后 用泫然欲泣的双眼 看著你纤细的颈子颤抖的模样 核融合炉啊 真想跳进去看看 脑中想著 被青蓝色的 光 包围多么漂亮 核融合炉啊 跳了进去 而在那同时 彷佛一切都得到了谅解 阳台的对面 顺著阶梯而上的声响 逐渐转阴的天空 朝著玻璃窗 朝著房间坠落 扩散而去的暮色 太阳的红就像哭泣时的红肿 就像融化般一点一滴 一步一步地死去的世界 做了个紧勒住你脖子的梦 随春风晃荡的窗帘 自乾裂的双唇之中 落下的话语有如泡沫 核融合炉啊 真想跳进去看看 脑中想著 记忆 会被融成一片雪白 而消失 核融合炉啊 跳了进去 旋即又像以前一般 有种彷佛 得以沉睡的感觉 时钟的秒针 电视上的主持人 和就存在於那 却无法目视的某人的 笑声 产生饱合发出回音 快板·ajiteto 耳鸣既不消失 也不停止 快板·ajiteto 耳鸣既不消失 也不停止 做了大家一个接一个消失的梦 午夜里 房间的宽敞与寂静 对著心跳反击 渐渐地 无法顺利呼吸 (Shout!!) 核融合炉啊 试着跳了进去 而在那同时 一定能够像睡著般 消失 没有我的早晨 会比现在更加地 美好上无数倍 一切的齿轮都完整地咬合 一定 会是那样的世界

4,求 炉心融解 罗马音

炉心融解

  作词:kuma
  作曲:iroha
  编曲:iroha
  呗:镜音リン
  街上照明 光华璀璨
  街明かり 华やか
  machi akari hanayaka
  乙醚麻醉 的 冰冷
  エーテ儿麻醉 の 冷たさ
  etteru masui no tsumetasa
  无法成眠的 凌晨两点
  眠れない 午前二时
  nemure nai gozen nizi
  一切事物 快速地转变
  全てが 急速に変わる
  subete ga kyuusoku ni kawaru
  油气用尽的打火机
  オイ儿切れのライター
  oiru gireno raita
  如熔烧般的胃袋里
  焼けつくような胃の中
  yakecuku youna inonaka
  若这些都是谎言的话
  全てがそう嘘なら
  subete gasou usonara
  就真的好睡了
  本当に よかったのにね
  hontou ni youkata nonine
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  光明流泄的午后
  光の溢れる昼下がり
  hikarino afureru hirusagari
  用泫然欲泣的双眼
  君の细い喉が跳ねるのを
  看著你纤细的颈子颤抖的模样
  kimino hosoi nodoga haneru nowo
  泣き出しそうな眼で见ていた
  nakideshi souna mede mitei ta
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikon de mitaito omou
  被青蓝色的 光 包围多么漂亮
  真っ青な光 包まれて奇丽
  ma ssaona hikari cucumarete kirei
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikon de mitara sositara
  彷佛一切都得到了谅解
  すべてが许されるような気がして
  subete ga yurusareru youna kigasite
  阳台的对面
  ベランダの向こう侧
  be randa no mukougawa
  顺著阶梯而上的声响
  阶段を升ってゆく音
  dankaiwo nobotte yukuoto
  逐渐转阴的天空
  阴り出した空が
  kageri dasita soraga
  朝著玻璃窗 朝著房间坠落
  窓ガラスに 部屋に落ちる
  madoga rasuni heyani ochiru
  扩散而去的暮色
  扩散する夕暮れ
  kakusannsuru yuugure
  太阳的红就像哭泣时的红肿
  泣き肿らしたような阳の赤
  nakihara sita youna hinoaka
  就像融化般一点一滴
  融けるように少しずつ
  tokeru youni sukosizutu
  一步一步地死去的世界
  少しずつ死んでゆく世界
  sukosizutsu sindeyuku sekai
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  随春风晃荡的窗帘
  春风に揺れるカーテン
  harukaze ni yureru katten
  自乾裂的双唇之中
  乾いて切れた唇から
  kawaite kireta kuchibiru kara
  落下的话语有如泡沫
  零れる言叶は泡のよう
  koboreru kotoba wa awanoyou
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikonde mitaito omou
  记忆 会被融成一片雪白 而消失
  真っ白に 记忆 融かされて消える
  massironi kioku tokasarete kieru
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 旋即又像以前一般
  飞び込んでみたら また昔みたいに
  tobikonde mitara mata mukasi mitaini
  有种彷佛 得以沉睡的感觉
  眠れるような そんな気がして
  nemureru youna sonna kigasite
  时钟的秒针
  时计の秒针や
  tokei no byousin ya
  电视上的主持人
  テレビの司会者や
  terei no sikaisya ya
  和就存在於那 却无法目视的某人的
  そこにいるけど 见えない谁かの
  sokoni irukedo mienai darekano
  笑声 产生饱合发出回音
  笑い声 饱和して反响する
  waraikoe howasite hannkyo suru
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  做了大家一个接一个消失的梦
  谁もみんな消えてく梦を见た
  daremo minna kieteku yumewo mita
  午夜里 房间的宽敞与寂静
  真夜中の 部屋の广さと静寂が
  mayonakano heyano hirosato seijyakuga
  对著心跳反击
  胸につっかえて
  muneni tukkaete
  渐渐地 无法顺利呼吸
  上手に 息ができなくなる
  jyouzuni ikigadeki nakunaru
  (Shout!!)
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  试着跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikonde mitara sositara
  一定能够像睡著般 消失
  きっと眠るように 消えていけるんだ
  kitto nemuru youni kieteike runda
  没有我的早晨
  仆のいない朝は
  bokuno inai asawa
  会比现在更加地 美好上无数倍
  今よりずっ之 素晴らしくて
  imayori zutto subarasi kute
  一切的齿轮都完整地咬合
  全ての齿车が噛み合った
  subete no hakuruma ga kamiatta
  一定 会是那样的世界
  きっ之 そんな世界だ
  kitto sonna sekaida原唱:炉心融解

  作词:kuma
  作曲:iroha
  编曲:iroha
  呗:镜音リン
  街上照明 光华璀璨
  街明かり 华やか
  machi akari hanayaka
  乙醚麻醉 的 冰冷
  エーテ儿麻醉 の 冷たさ
  etteru masui no tsumetasa
  无法成眠的 凌晨两点
  眠れない 午前二时
  nemure nai gozen nizi
  一切事物 快速地转变
  全てが 急速に変わる
  subete ga kyuusoku ni kawaru
  油气用尽的打火机
  オイ儿切れのライター
  oiru gireno raita
  如熔烧般的胃袋里
  焼けつくような胃の中
  yakecuku youna inonaka
  若这些都是谎言的话
  全てがそう嘘なら
  subete gasou usonara
  就真的好睡了
  本当に よかったのにね
  hontou ni youkata nonine
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  光明流泄的午后
  光の溢れる昼下がり
  hikarino afureru hirusagari
  用泫然欲泣的双眼
  君の细い喉が跳ねるのを
  看著你纤细的颈子颤抖的模样
  kimino hosoi nodoga haneru nowo
  泣き出しそうな眼で见ていた
  nakideshi souna mede mitei ta
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikon de mitaito omou
  被青蓝色的 光 包围多么漂亮
  真っ青な光 包まれて奇丽
  ma ssaona hikari cucumarete kirei
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikon de mitara sositara
  彷佛一切都得到了谅解
  すべてが许されるような気がして
  subete ga yurusareru youna kigasite
  阳台的对面
  ベランダの向こう侧
  be randa no mukougawa
  顺著阶梯而上的声响
  阶段を升ってゆく音
  dankaiwo nobotte yukuoto
  逐渐转阴的天空
  阴り出した空が
  kageri dasita soraga
  朝著玻璃窗 朝著房间坠落
  窓ガラスに 部屋に落ちる
  madoga rasuni heyani ochiru
  扩散而去的暮色
  扩散する夕暮れ
  kakusannsuru yuugure
  太阳的红就像哭泣时的红肿
  泣き肿らしたような阳の赤
  nakihara sita youna hinoaka
  就像融化般一点一滴
  融けるように少しずつ
  tokeru youni sukosizutu
  一步一步地死去的世界
  少しずつ死んでゆく世界
  sukosizutsu sindeyuku sekai
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  随春风晃荡的窗帘
  春风に揺れるカーテン
  harukaze ni yureru katten
  自乾裂的双唇之中
  乾いて切れた唇から
  kawaite kireta kuchibiru kara
  落下的话语有如泡沫
  零れる言叶は泡のよう
  koboreru kotoba wa awanoyou
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikonde mitaito omou
  记忆 会被融成一片雪白 而消失
  真っ白に 记忆 融かされて消える
  massironi kioku tokasarete kieru
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 旋即又像以前一般
  飞び込んでみたら また昔みたいに
  tobikonde mitara mata mukasi mitaini
  有种彷佛 得以沉睡的感觉
  眠れるような そんな気がして
  nemureru youna sonna kigasite
  时钟的秒针
  时计の秒针や
  tokei no byousin ya
  电视上的主持人
  テレビの司会者や
  terei no sikaisya ya
  和就存在於那 却无法目视的某人的
  そこにいるけど 见えない谁かの
  sokoni irukedo mienai darekano
  笑声 产生饱合发出回音
  笑い声 饱和して反响する
  waraikoe howasite hannkyo suru
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  做了大家一个接一个消失的梦
  谁もみんな消えてく梦を见た
  daremo minna kieteku yumewo mita
  午夜里 房间的宽敞与寂静
  真夜中の 部屋の广さと静寂が
  mayonakano heyano hirosato seijyakuga
  对著心跳反击
  胸につっかえて
  muneni tukkaete
  渐渐地 无法顺利呼吸
  上手に 息ができなくなる
  jyouzuni ikigadeki nakunaru
  (Shout!!)
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  试着跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikonde mitara sositara
  一定能够像睡著般 消失
  きっと眠るように 消えていけるんだ
  kitto nemuru youni kieteike runda
  没有我的早晨
  仆のいない朝は
  bokuno inai asawa
  会比现在更加地 美好上无数倍
  今よりずっ之 素晴らしくて
  imayori zutto subarasi kute
  一切的齿轮都完整地咬合
  全ての齿车が噛み合った
  subete no hakuruma ga kamiatta
  一定 会是那样的世界
  きっ之 そんな世界だ
  kitto sonna sekaida

5,求炉心融解罗马音

ma chi a ka ri ha na ya ka e te ru ma sa i no tsu me ta sa ne mu re nai go zen ni zi su be te ka kyu u so ku ni ka wa ru o i ru se tu re no u i ta ya ke cu ku yo u na i no na ka su be te ga sou u so na ra hon tou ni you ka ta no ni ne ki mi no ku bi wo zi me ru yu me wo mi ta hi ka ri no a fu re ru hi ru sa ga ri ki mi no ho so i no do ga ha ne ru no wo na ki de shi so u na me de mi te i ta ka ku yu u ro ni sa to bi ko n de mi ta i to o mou ma ssa o na hi ka ri cu cu ma re te ki rei ka ku yu u ro ni sa to bi ko n de mi ta ra so shi ta ra su be te ka yu ru sa re ru yo na ki ga shi te be ra n da no mu kou ga wa da n ka i wo no bo tsu te yu ku o to ka ge ri da shi ta so ra ga ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru ka ku san n su ru yu ku le na ki ha ra si ta yo na hi no a ka ro ke ru yo ni su ko si zu tu su ko si zu tsu sin de yu ku se kai ki mi no ku bi o si me lu yu me o mi ta ha ru ka ze ni yu le lu ka te n ka wa i te ki le ta ku chi bi ru ka ra go go le lu ko to ba wa a wa no yo ka ku yuu go ro ni sa to bi kon de mi tai to o mo ma ji o ni ki o ku ka sa le te ki e ru ka ku yun go ro ni sa to bi kon de mi ta ra ma ta mu ka si mi tai ni me re ru yo na so n na ke ga re te to ke ni no byou sin ya te re bi no si kai si ya ya so ko ni i ru ke do mi e nai da ne ka no wa rai go e ho wa si te han n kyo a re gro a ji te t mi mi na li ga ki e nai ya ma nai a re gro a ji te t mi mi na li ga ki e nai ya

6,求 炉心融解 14人合唱版的罗马音

街上照明 光华璀璨
街明かり 华やか
machi akari hanayaka

乙醚麻醉 的 冰冷
エーテ儿麻醉 の 冷たさ
ete-ru masai no tsu me ta sa

无法成眠的 凌晨两点
眠れない 午前二时
nemure nai gozen nizi

一切事物 快速地转变
全てが 急速に変わる
subeteka kyuu sokuni kawaru

油气用尽的打火机
オイ儿切れのライター
oiru setu re no u i ta

如熔烧般的胃袋里
焼けつくような胃の中
yakecuku youna inonaka

若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
subete gasou usonara

就真的好睡了
本当に よかったのにね
hontou ni youkata nonine


做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimi no kubi wo zimeru yumewo mita

光明流泄的午后
光の溢れる昼下がり
hikari no a fu re ru hi ru sa ga ri

用泫然欲泣的双眼 看著你纤细的颈子颤抖的模样
君の细い喉が跳ねるのを 泣き出しそうな眼で见ていた
kimi no hosoi nodo ga ha ne ru no wo
nakideshi souna mede mitei ta

核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuuro nisa

真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたい 之思う
tobi konde mitaito omou

被青蓝色的 光 包围多麼漂亮
真っ青な 光 包まれて奇丽
ma ssaona hikari cucumarete kirei

核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuuro nisa

跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobi konde mi ta ra so shi ta ra

彷佛一切都得到了谅解
すべてが许されるような気がして
su be te ka yu ru sa re ru yo na ki ga shi te

阳台的对面
ベランダの向こう侧
be randa no mukougawa

顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
da n ka i wo no bo tsu te yu ku o to

逐渐转阴的天空
阴り出した空が
kageridashita soraga

朝著玻璃窗 朝著房间坠落
窓ガラスに 部屋に落ちる
ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru

扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
ka ku san n su ru yu ku le

太阳的红就像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳の赤
na ki ha ra si ta yo na hi no a ka

就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
ro ke ru yo ni su ko si zu tu

一步一步地死去的世界
少しずつ死んでゆく世界
su ko si zu tsu sin de yu ku se kai


做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
ki mi no ku bi o si me lu yu me o mi ta

随春风晃荡的窗帘
春风に揺れるカーテン
ha ru ka ze ni yu le lu ka te n ka wa i te

自乾裂的双唇之中
乾いて切れた唇から
ki le ta ku chi bi ru ka ra

落下的话语有如泡沫
零れる言叶は泡のよう
go go le lu ko to ba wa a wa no yo

核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yuu go ro ni sa

真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたい 之思う
to bi kon de mi tai to o mo

记忆 会被融成一片雪白 而消失
真っ白に 记忆 融かされて消える
ma ji o ni ki o ku ka sa le te ki e ru


核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yun go ro ni sa

跳了进去 旋即又像以前一般
飞び込んでみたら また昔みたいに
to bi kon de mi ta ra ma ta mu ka si mi tai ni

有种彷佛 得以沉睡的感觉
眠れるような そんな気がして
me re ru yo na so n na ke ga re te

时钟的秒针
时计の秒针や
to ke ni no byou sin ya

电视上的主持人
テレビの司会者や
te re bi no si kai si ya ya

和就存在於那 却无法目视的某人的
そこにいるけど 见えない谁かの
so ko ni i ru ke do mi e nai da ne ka no

笑声 产生饱合发出回音
笑い声 饱和して反响する
wa rai go e ho wa si te han n kyo

快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
a re gro a ji te t

耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
a re gro a ji te t

耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

做了大家一个接一个消失的梦
谁もみんな消えてく梦を见た
da ne mo mi n na ki e te ku yu me o mi ta

午夜里 房间的宽敞与寂静
真夜中の 部屋の广さ之静寂が
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i ja ku ga

对著心跳反击
胸につっかえて
mu ne ni tu ka e te

渐渐地 无法顺利呼吸
上手に 息ができなくなる
jo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru

(Shout!!)

核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yuu go ro ni sa

试着跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
to bi kon de mi ta ra so si ta ra

一定能够像睡著般 消失
きっ之眠るように 消えていけるんだ
ki to ne ru yo ni ki e te ke ru n da

没有我的早晨
仆のいない朝は
bo ku no i nai a sa wa

会比现在更加地 美好上无数倍
今よりずっ之 素晴らしくて
i ma yo ri zu to su ha ra si ku te

一切的齿轮都完整地咬合
全ての齿车が噛み合った
su be te no ha ku ru ma ga ka mi go ta

一定 会是那样的世界
きっ之 そんな世界だ
ki to so n na se kai da

14人版的还真是不知道。。

7,跪求炉心融解歌词

街上照明 光华璀璨
街明かり 华やか
machi akari hanayaka

乙醚麻醉 的 冰冷
エーテ儿麻醉 の 冷たさ
ete-ru masai no tsu me ta sa

无法成眠的 凌晨两点
眠れない 午前二时
nemure nai gozen nizi

一切事物 快速地转变
全てが 急速に変わる
subeteka kyuu sokuni kawaru

油气用尽的打火机
オイ儿切れのライター
oiru setu re no u i ta

如熔烧般的胃袋里
焼けつくような胃の中
yakecuku youna inonaka

若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
subete gasou usonara

就真的好睡了
本当に よかったのにね
hontou ni youkata nonine


做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimi no kubi wo zimeru yumewo mita

光明流泄的午后
光の溢れる昼下がり
hikari no a fu re ru hi ru sa ga ri

用泫然欲泣的双眼 看著你纤细的颈子颤抖的模样
君の细い喉が跳ねるのを 泣き出しそうな眼で见ていた
kimi no hosoi nodo ga ha ne ru no wo
nakideshi souna mede mitei ta

核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuuro nisa

真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたい 之思う
tobi konde mitaito omou

被青蓝色的 光 包围多麼漂亮
真っ青な 光 包まれて奇丽
ma ssaona hikari cucumarete kirei

核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuuro nisa

跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobi konde mi ta ra so shi ta ra

彷佛一切都得到了谅解
すべてが许されるような気がして
su be te ka yu ru sa re ru yo na ki ga shi te

阳台的对面
ベランダの向こう侧
be randa no mukougawa

顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
da n ka i wo no bo tsu te yu ku o to

逐渐转阴的天空
阴り出した空が
kageridashita soraga

朝著玻璃窗 朝著房间坠落
窓ガラスに 部屋に落ちる
ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru

扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
ka ku san n su ru yu ku le

太阳的红就像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳の赤
na ki ha ra si ta yo na hi no a ka

就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
ro ke ru yo ni su ko si zu tu

一步一步地死去的世界
少しずつ死んでゆく世界
su ko si zu tsu sin de yu ku se kai


做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
ki mi no ku bi o si me lu yu me o mi ta

随春风晃荡的窗帘
春风に揺れるカーテン
ha ru ka ze ni yu le lu ka te n ka wa i te

自乾裂的双唇之中
乾いて切れた唇から
ki le ta ku chi bi ru ka ra

落下的话语有如泡沫
零れる言叶は泡のよう
go go le lu ko to ba wa a wa no yo

核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yuu go ro ni sa

真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたい 之思う
to bi kon de mi tai to o mo

记忆 会被融成一片雪白 而消失
真っ白に 记忆 融かされて消える
ma ji o ni ki o ku ka sa le te ki e ru


核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yun go ro ni sa

跳了进去 旋即又像以前一般
飞び込んでみたら また昔みたいに
to bi kon de mi ta ra ma ta mu ka si mi tai ni

有种彷佛 得以沉睡的感觉
眠れるような そんな気がして
me re ru yo na so n na ke ga re te

时钟的秒针
时计の秒针や
to ke ni no byou sin ya

电视上的主持人
テレビの司会者や
te re bi no si kai si ya ya

和就存在於那 却无法目视的某人的
そこにいるけど 见えない谁かの
so ko ni i ru ke do mi e nai da ne ka no

笑声 产生饱合发出回音
笑い声 饱和して反响する
wa rai go e ho wa si te han n kyo

快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
a re gro a ji te t

耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
a re gro a ji te t

耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

做了大家一个接一个消失的梦
谁もみんな消えてく梦を见た
da ne mo mi n na ki e te ku yu me o mi ta

午夜里 房间的宽敞与寂静
真夜中の 部屋の广さ之静寂が
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i ja ku ga

对著心跳反击
胸につっかえて
mu ne ni tu ka e te

渐渐地 无法顺利呼吸
上手に 息ができなくなる
jo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru

(Shout!!)

核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yuu go ro ni sa

试着跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
to bi kon de mi ta ra so si ta ra

一定能够像睡著般 消失
きっ之眠るように 消えていけるんだ
ki to ne ru yo ni ki e te ke ru n da

没有我的早晨
仆のいない朝は
bo ku no i nai a sa wa

会比现在更加地 美好上无数倍
今よりずっ之 素晴らしくて
i ma yo ri zu to su ha ra si ku te

一切的齿轮都完整地咬合
全ての齿车が噛み合った
su be te no ha ku ru ma ga ka mi go ta

一定 会是那样的世界
きっ之 そんな世界だ
ki to so n na se kai da

8,求炉心融解音译歌词。要字不要拼音。能几遍就学会的。

= =炉心融解很长估计你几遍学不会的= = =不过还是给你歌词= =【这个歌词不是我自己翻译的哦

街上照明 光华璀璨
乙醚麻醉 的 冰冷
无法成眠的 凌晨两点
一切事物 快速地转变
油气用尽的打火机
如熔烧般的胃袋里
若这些都是谎言的话
就真的好睡了
做了个紧勒住你脖子的梦
光明流泄的午后
用泫然欲泣的双眼
看著你纤细的颈子颤抖的模样
核融合炉啊
真想跳进去看看 脑中想著
被青蓝色的 光 包围多么漂亮
核融合炉啊
跳了进去 而在那同时
彷佛一切都得到了谅解
阳台的对面
顺著阶梯而上的声响
逐渐转阴的天空
朝著玻璃窗 朝著房间坠落
扩散而去的暮色
太阳的红就像哭泣时的红肿
就像融化般一点一滴
一步一步地死去的世界
做了个紧勒住你脖子的梦
随春风晃荡的窗帘
自乾裂的双唇之中
落下的话语有如泡沫
核融合炉啊
真想跳进去看看 脑中想著
记忆 会被融成一片雪白 而消失
核融合炉啊
跳了进去 旋即又像以前一般
有种彷佛 得以沉睡的感觉
时钟的秒针
电视上的主持人
和就存在於那 却无法目视的某人的
笑声 产生饱合发出回音
快板·ajiteto
耳鸣既不消失 也不停止
快板·ajiteto
耳鸣既不消失 也不停止
做了大家一个接一个消失的梦
午夜里 房间的宽敞与寂静
对著心跳反击
渐渐地 无法顺利呼吸
(Shout!!)
核融合炉啊
试着跳了进去 而在那同时
一定能够像睡著般 消失
没有我的早晨
会比现在更加地 美好上无数倍
一切的齿轮都完整地咬合
一定 会是那样的世界

9,镜音双子恶之召使罗马音,要分开的!

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru

期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福(しゅくふく)するは教会(きょうかい)の钟(かね)
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人(おとな)たちの胜手(かって)な都合(つごう)で
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆(ぼく)らの未来(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa

たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが
Tatoe Sekaino SubeteGa
君(きみ)の敌(てき)になろうとも
Kimino Tekininaroutomo
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから
Bokuga Kimio Mamorukara
君(きみ)はそこで笑(わら)っていて
Kimihasokode Waratteite

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru

隣(となり)の国(くに)へ出(で)かけたときに
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街(まち)で见(み)かけた绿(みどり)のあの娘(こ)
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その优(やさ)しげな声(こえ)と笑颜(えがお)に
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目(ひとめ)で仆(ぼく)は恋(こい)に落(お)ちました
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta

だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消(け)してほしいと愿(ねが)うなら
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう
Bokuwa Soreni Kotaeyou

どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない
Dou shi te? Namidaga Tomaranai

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday

君(きみ)は笑(わら)う 无邪気(むじゃき)に笑(わら)う
Kimiwa Warau Mujakini Warau

もうすぐこの国(くに)は终(お)わるだろう
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒(いか)れる国民(こくみん)たちの手(て)で
Ikareru Kokumintachino Tede
これが报(むく)いだというのならば
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou

ほら仆(ぼく)の服(ふく)を贷(か)してあげる
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを着(き)てすぐお逃(に)げなさい
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは双子(ふたご)だよ
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ
Kittodarenimowakaranaisa

仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
运命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君(きみ)を悪(あく)だというのならば
Kimio Akudatoiunonaraba
仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru

むかしむかしあるところに
Mukashimukashiarutokoroni

悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王国(おうこく)の
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた
Choutenni Kunrin shi teta
とても可爱(かわい)い仆(ぼく)の姉弟(きょうだい)
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai

たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが (ついにその时(とき)はやってきて)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)

君(きみ)の敌(てき)になろうとも (终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから (民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)

君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて (君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru

もしも生(う)まれ変(か)われるならば
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その时(とき)はまた游(あそ)んでね
Sono Tokihamata Asondene

你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓

我们在期待中诞生
被教堂的钟祝福
却因为大人们自己的争执
我们的未来被分为两道

就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑

你是王女 我是召使
被命运分开的 可怜的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓


在邻国出行之时
遇见绿色衣装的女孩
那温柔的声音和笑颜
让我一见钟情

但是王女希望
抹去那女孩的存在
我回应了那个请求

为什么?眼泪无法停止

你是王女 我是召使
被命运分开的 疯狂的双子
『今天的点心是Brioche*哟』
你笑了 天真地

这个国家快灭亡了吧
在愤怒的国民手中
如果这就是报应的话
我会将情况逆转

『来穿上我的衣服吧』
『请穿著这个逃跑』
『没关系我们是双子』
『一定谁都不会发现』

我是王女 你是逃亡者
被命运分开的 可怜的双子
若你是罪恶的话
我也流著 同样的血

很久很久以前的某个地方
在大恶不道的王国
君临顶点的是
我可爱的妹妹

就算这全世界
都将与你为敌
我会守护你
所以你只需要在那微笑

你是王女 我是召使
被命运分开的 悲哀的双子
若是为了守护你
要我成为罪恶的一方也无所谓

如果出生的命运不同的话
那时再一起玩吧

10,求:恶ノ娘,恶ノ召使,还有心和心 奇迹的歌词,最好中日对照,要有时间轴的(就是说可以转为LRC格式的那

[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]

[00:01.63]【ココロ·キセキ】
[00:05.84]呗:镜音リン

[00:09.29]「一度目の奇迹は
[00:19.33]君が生まれたこと
[00:12.13]二度目の奇迹は
[00:15.85]君と过ごせた时间」
[00:22.14]【ココロ·キセキ】
[00:26.15]词曲:ジュンP、トラボルタP
[00:29.58]呗:镜音リン
[00:32.80]Lrc:Sakigaze Arisa
[00:36.69]孤独な科学者に
[00:40.65]作らねたロボット
[00:44.10]出来栄えを
[00:45.56]言うなら
[00:48.66]キセキ
[00:51.01]だけどまだ
[00:52.24]足りない
[00:54.25]一つだけ
[00:55.85]出来ない
[00:57.59]それは「心」と言う
[01:01.85]プログラム
[01:04.02]「教えてあげたい…
[01:07.38]人の喜び ? 悲しみ」
[01:10.69]奇迹の 科学者は
[01:14.01]愿 う
[01:17.48]苦悩は続き
[01:20.58]时だけが过ぎてゆく
[01:24.57]置き去りの歌声と
[01:27.55]この 『心』
[01:30.92](ココロは永久に続くプログラム
ただし、一つ起动条件がある
[01:35.27]“イノチ”という有限の土台の上でしか
动くことが许されないようだ)
[01:36.39]「その瞳の中
[01:40.02]写る仆は
[01:42.50]
[01:43.43]君にとってどんな
[01:46.94]存在?」
[01:49.53]彼にとって
[01:52.39]时间は
[01:53.71]无限じゃない
[01:57.42]でもカノジョにはまだ
[02:00.33]わからない
[02:04.65]―アナタハナゼ泣クノ?
[02:07.18]
[02:11.84]【ココロ·キセキ】
[02:14.58]词曲:ジュンP、トラボルタP
[02:17.76]呗:镜音リン
[02:19.31]フシギ
[02:20.25]ココロ
[02:21.13]ココロ
[02:22.02]フシギ
[02:23.13]彼ハ话シタ
[02:24.58]喜ブ事ヲ
[02:26.52]フシギ
[02:27.52]ココロ
[02:28.41]ココロ
[02:29.92]フシギ
[02:30.61]彼ハ话シタ
[02:32.34]悲シム事ヲ
[02:34.09]フシギ
[02:35.11]ココロ
[02:35.99]ココロ
[02:36.52]ムゲン
[02:37.39]私ノ理解ヲ超エテイル
[02:41.22]
[02:46.84]「一度目の奇迹は
[02:50.76]君が生まれたこと
[02:54.11]二度目の奇迹は
[02:57.69]君と过ごせた时间
[03:01.30]三度目はまだない…
[03:04.70]三度目は
[03:06.36]まだ…」
[03:07.69]
[03:07.42]…メッセージヲ…
[03:09.51]受信シマス…
[03:10.91]…!
[03:11.56]…発信元ハ…
[03:13.52]未来ノ…
[03:15.12]…ワタシ…?!
[03:15.45]几百の时を越えて
[03:19.76]届いたメッセージ
[03:23.27]未来の天使からの
[03:26.95]『ココロ』からの歌声
[03:30.06]
[03:31.24]アリガトウ 【「一度目の奇迹は】
[03:34.25]この世に 私を生んで くれて 【 君が生まれたこと】
[03:38.07]アリガトウ 【二度目の奇迹は】
[03:41.27]一 绪 に过ごせた 日々を 【君と过ごせた时间】
[03:45.10]アリガトウ 【三度目の奇迹は】
[03:48.39]あなたが私にくれた 全て 【未来の君からの『マゴコロ』】
[03:51.85]アリガトウ 【四度目はいらない】
[03:54.90]永 远 に歌う 【四度目はいらないよ」】
[03:55.33]アリガトウ… 【「ありがとう…」】
[04:01.79]Lalalalala……
[04:05.10]
[04:07.38]
[04:12.48]【ココロ】
[04:16.37]【作词:ジュンP、トラボルタP】
[04:19.92]【作曲:ジュンP、トラボルタP】
[04:23.11]【呗:镜音リン 】
[04:26.75]【Lrc:Sakigaze Arisa】
[04:32.66]终リ
[04:37.60]

[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]

[00:01.63]【ココロ·キセキ】
[00:05.84]呗:镜音リン

[00:09.29]「一度目の奇迹は
[00:19.33]君が生まれたこと
[00:12.13]二度目の奇迹は
[00:15.85]君と过ごせた时间」
[00:22.14]【ココロ·キセキ】
[00:26.15]词曲:ジュンP、トラボルタP
[00:29.58]呗:镜音リン
[00:32.80]Lrc:Sakigaze Arisa
[00:36.69]孤独な科学者に
[00:40.65]作らねたロボット
[00:44.10]出来栄えを
[00:45.56]言うなら
[00:48.66]キセキ
[00:51.01]だけどまだ
[00:52.24]足りない
[00:54.25]一つだけ
[00:55.85]出来ない
[00:57.59]それは「心」と言う
[01:01.85]プログラム
[01:04.02]「教えてあげたい…
[01:07.38]人の喜び ? 悲しみ」
[01:10.69]奇迹の 科学者は
[01:14.01]愿 う
[01:17.48]苦悩は続き
[01:20.58]时だけが过ぎてゆく
[01:24.57]置き去りの歌声と
[01:27.55]この 『心』
[01:30.92](ココロは永久に続くプログラム
ただし、一つ起动条件がある
[01:35.27]“イノチ”という有限の土台の上でしか
动くことが许されないようだ)
[01:36.39]「その瞳の中
[01:40.02]写る仆は
[01:42.50]
[01:43.43]君にとってどんな
[01:46.94]存在?」
[01:49.53]彼にとって
[01:52.39]时间は
[01:53.71]无限じゃない
[01:57.42]でもカノジョにはまだ
[02:00.33]わからない
[02:04.65]―アナタハナゼ泣クノ?
[02:07.18]
[02:11.84]【ココロ·キセキ】
[02:14.58]词曲:ジュンP、トラボルタP
[02:17.76]呗:镜音リン
[02:19.31]フシギ
[02:20.25]ココロ
[02:21.13]ココロ
[02:22.02]フシギ
[02:23.13]彼ハ话シタ
[02:24.58]喜ブ事ヲ
[02:26.52]フシギ
[02:27.52]ココロ
[02:28.41]ココロ
[02:29.92]フシギ
[02:30.61]彼ハ话シタ
[02:32.34]悲シム事ヲ
[02:34.09]フシギ
[02:35.11]ココロ
[02:35.99]ココロ
[02:36.52]ムゲン
[02:37.39]私ノ理解ヲ超エテイル
[02:41.22]
[02:46.84]「一度目の奇迹は
[02:50.76]君が生まれたこと
[02:54.11]二度目の奇迹は
[02:57.69]君と过ごせた时间
[03:01.30]三度目はまだない…
[03:04.70]三度目は
[03:06.36]まだ…」
[03:07.69]
[03:07.42]…メッセージヲ…
[03:09.51]受信シマス…
[03:10.91]…!
[03:11.56]…発信元ハ…
[03:13.52]未来ノ…
[03:15.12]…ワタシ…?!
[03:15.45]几百の时を越えて
[03:19.76]届いたメッセージ
[03:23.27]未来の天使からの
[03:26.95]『ココロ』からの歌声
[03:30.06]
[03:31.24]アリガトウ 【「一度目の奇迹は】
[03:34.25]この世に 私を生んで くれて 【 君が生まれたこと】
[03:38.07]アリガトウ 【二度目の奇迹は】
[03:41.27]一 绪 に过ごせた 日々を 【君と过ごせた时间】
[03:45.10]アリガトウ 【三度目の奇迹は】
[03:48.39]あなたが私にくれた 全て 【未来の君からの『マゴコロ』】
[03:51.85]アリガトウ 【四度目はいらない】
[03:54.90]永 远 に歌う 【四度目はいらないよ」】
[03:55.33]アリガトウ… 【「ありがとう…」】
[04:01.79]Lalalalala……
[04:05.10]
[04:07.38]
[04:12.48]【ココロ】
[04:16.37]【作词:ジュンP、トラボルタP】
[04:19.92]【作曲:ジュンP、トラボルタP】
[04:23.11]【呗:镜音リン 】
[04:26.75]【Lrc:Sakigaze Arisa】
[04:32.66]终リ
[04:37.60]
[ti:悪ノ召使]
[ar:镜音リン?レン]
[al:Evils Theater/the heavenly yard]
[00:00.85]君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
[00:04.42]运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
[00:08.76]君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
[00:12.34]仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
[00:16.56]
[00:16.83]「悪ノ召使」
[00:18.83]歌:镜音リン?レン
[00:20.82]Compose&Arrangement&Lyrics:悪ノP
[00:24.84]
[00:32.80]期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた
[00:36.83]祝福(しゅくふく)するは教会(きょうかい)の钟(かね)
[00:40.77]大人(おとな)たちの胜手(かって)な都合(つごう)で
[00:44.74]仆(ぼく)らの未来(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた
[00:48.45]
[00:48.68]たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが
[00:52.66]君(きみ)の敌(てき)になろうとも
[00:56.69]仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから
[01:00.31]君(きみ)はそこで笑(わら)っていて
[01:04.98]
[01:06.71]君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
[01:10.35]运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
[01:14.66]君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
[01:18.32]仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
[01:22.43]
[01:24.63]隣(となり)の国(くに)へ出(で)かけたときに
[01:28.82]街(まち)で见(み)かけた绿(みどり)のあの娘(こ)
[01:32.79]その优(やさ)しげな声(こえ)と笑颜(えがお)に
[01:36.67]一目(ひとめ)で仆(ぼく)は恋(こい)に落(お)ちました
[01:40.40]
[01:40.64]だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと
[01:44.67]消(け)してほしいと愿(ねが)うなら
[01:48.67]仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう
[01:52.23]
[01:52.43]どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない
[01:56.95]
[01:58.77]君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
[02:02.37]运命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき双子(ふたご)
[02:06.63]「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」
[02:10.31]君(きみ)は笑(わら)う 无邪気(むじゃき)に笑(わら)う
[02:14.43]
[02:22.90]もうすぐこの国(くに)は终(お)わるだろう
[02:26.79]怒(いか)れる国民(こくみん)たちの手(て)で
[02:30.75]これが报(むく)いだというのならば
[02:34.66]仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう
[02:38.29]
[02:38.51]ほら仆(ぼく)の服(ふく)を贷(か)してあげる
[02:42.66]これを着(き)てすぐお逃(に)げなさい
[02:46.74]大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは双子(ふたご)だよ
[02:50.29]きっとだれにもわからないさ
[02:54.91]
[02:56.67]仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)
[03:00.22]运命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき双子(ふたご)
[03:04.62]君(きみ)を悪(あく)だというのならば
[03:08.26]仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる
[03:12.40]
[03:13.28]むかしむかしあるところに
[03:16.67]悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王国(おうこく)の
[03:20.66]顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた
[03:24.57]とても可爱(かわい)い仆(ぼく)の姉弟(きょうだい)
[03:28.29]
[03:28.56]たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが 「ついにその时(とき)はやってきて」
[03:32.53]君(きみ)の敌(てき)になろうとも 「终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る」
[03:36.40]仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから 「民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず」
[03:40.30]君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて 「君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う」
[03:44.94]
[03:46.82]君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
[03:50.32]运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
[03:54.69]君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
[03:58.24]仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
[04:02.32]
[04:02.74]もしも生(う)まれ変(か)われるならば
[04:06.33]その时(とき)はまた游(あそ)んでね
[04:10.74]
[04:38.75]
trick and treat

深(ふかい)い深(ふかい)い 雾(きり)の中(なか) 妖艶(ようえん)に响(ひび)く声(こえ)
おいでおいで この森(もり)のもっと奥(おく)深(ふか)くまで
早(はや)く早(はや)く 急(いそ)ぎ足(あし)で出来(でき)る

だけ近(ちか)くに
おいでおいで さあ愉(たの)しい
游(あそ)びを始(はじ)よう

シナモンステイクは魔法(まほう)のステッキ
ひとふりするだけでシロップが増(ふ)える
苦(にが)ささえ忘(わすれ)れて 甘(あま)い梦(ゆめ)の中(なか)
天盖(てんがい)に护(まも)られて 眠(ねむ)りに落(お)ちる

幻想(げんそう)の催眠(さいみん)に溺(おぼ)れたままで良(い)い
目隠(めかく)しを外(がい)さしちゃ面白(おもしろ)くないでしょ
足元(あしもと)ご注意(ちゅうい) その手(て)に仆(ぼく)が引(ひ)くから
その身(み)を今(いま)すぐに 委(ゆだ)ねなさい さあ
いつからか疑念(ぎねん)の刃(やいば)が见(み)え隠(かく)れする
爱(あい)という免罪符(めんざいふ)などは存在(そんざい)しないと
目隠(まかく)しの隙间(すきま)から覗(のぞ)き见(み)たタンタンが
映(うつ)し出(だ)した影(かぎ)に思(おも)わず 身(み)の毛(け)がよだった
おやおや悪(わる)い子(こ) もうお目覚(めざ)めですか?
目隠(めかく)しが解(と)けたなら 盲目(もうもく)にしようか?
ほらほら笑(わら)いなさい 可爱(かわい)いお颜(かお)で
毛皮(けがわ)をまたかすって しがいに戻(もど)る
ねえ、ちょうだい?
どうしたのそんな目(め)で 体(からだ)を震(ふる)わせて
あたたかいミルクでもてなして欲(ほ)しいの
さあ中(なか)にお入(はい)り ここはとても温(あたた)かい
见返(みかえ)りはボケっトの中身(なかみ)でいいから
ちょうだい 早(はや)く早(はや)く ねえほら 今(いま)すぐに
二者択一(にしゃたくいつ)の原则(げんそく)をかなぐり舍(す)て
にしゃくすいちのがんさくをかなぐり舍て
まやかしでもてなして 甘(あま)い蜜(みつ)を吸(す)って
ちょうだい よこせ ほら 今(いま)すぐに
ちょうだい
悪ノ娘
呗:镜音リン
作词:悪ノP/作曲:悪ノP

「さあ、ひざまずきなさい!」

むかしむかしあるところに
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国(おうこく)の
顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)するは
齢十四(よわいじゅうよん)の王女様(おうじょさま)
绚烂豪华(けんらんごうか)な调度品(ちょうどひん)
颜(かお)のよく似(に)た召使(めしつかい)
爱马(あいば)の名前(なまえ)はジョセフィーヌ
全(すべ)てが全(すべ)て彼女(かのじょ)のもの
お金(かね)が足(た)りなくなったなら
愚民(ぐみん)どもから榨(しぼ)りとれ
私(わたし)に逆(さか)らう者(もの)たちは
粛清(しゅくせい)してしまえ

「さあ、ひざまずきなさい!」

悪(あく)の华(はな) 可怜(かれい)に咲(さ)く
鲜(あざ)やかな彩(いろど)りで
周(まわ)りの哀(あわ)れな雑草(ざっそう)は
呜呼(ああ) 养分(ようぶん)となり朽(く)ちていく

暴君王女(ぼうくんおうじょ)が恋(こい)するは
海(うみ)の向(む)こうの青(あお)い人(にん)
だけども彼(かれ)は隣国(りんこく)の
绿(みどり)の女(おんな)にひとめぼれ
嫉妬(しっと)に狂(くる)った王女様(おうじょさま)
ある日(にち)大臣(だいじん)を呼(よ)び出(だ)して
静(しず)かな声(こえ)で言(い)いました
「绿(みどり)の国(くに)を灭(ほろ)ぼしなさい」
几多(いくた)の家(いえ)が焼(や)き払(はら)われ
几多(いくた)の命(いのち)が消(き)えていく
苦(くる)しむ人(ひと)々の叹(なげ)きは
王女(おうじょ)には届(とど)かない

「あら、おやつの时间(じかん)だわ」

悪(あく)の华(はな) 可怜(かれい)に咲(さ)く
狂(くる)おしい彩(いろど)りで
とても美(うつく)しい花(はな)なのに
棘(いばら)が多(おお)すぎて触れ(ふれ)ない

悪(あく)の王女(おうじょ)を倒(たお)すべく
ついに人々は立(た)ち上(あ)がる
乌合(うごう)の彼(かれ)らを率(ひき)いるは
赤(あか)き铠(よろい)の女剣士(おんなけんし)
つもりにつもったその怒(いか)り
国全体(くにぜんたい)を包(つつ)み込(こ)んだ
长年(ながねん)の戦(いくさ)で疲(つか)れた
兵士(へいし)たちなど敌(てき)ではない
ついに王宫(おうきゅう)は囲(かこ)まれて
家臣(かしん)たちも逃(に)げ出(だ)した
可爱(かわい)く可怜(かれい)な王女様(おうじょさま)
ついに捕(と)らえられた

「この 无礼者(ぶれいもの)!」

悪(あく)の华(はな) 可怜(かれい)に咲(さ)く
悲(かな)しげな彩(いろど)りで
彼女(かのじょ)のための楽园(らくがん)は
呜呼(ああ) もろくもはかなく崩(くず)れてく

むかしむかしあるところに
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国(おうこく)の
顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた
齢十四(よわいじゅうよん)の王女様(おうじょさま)
処刑(しょけい)の时间(じかん)は午后三时(ごごさんじ)
教会(きょうかい)の钟(かね)が鸣(な)る时间(じかん)
王女(おうじょ)と呼(よ)ばれたその人(ひと)は
一人牢屋(ひとりろうや)で何(なん)を思(おも)う
ついにその时(とき)はやってきて
终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る
民众(たみぎん)などには目(め)もくれず
-彼女(かのじょ)-はこういった

「あら、おやつの时间(じかん)だわ」

悪(あく)の华(はな) 可怜(かれい)に散(ち)る
鲜(あざ)やかな彩(いろど)りで
のちの人々(ひとびと)はこう语(かた)る
呜呼(ああ) 彼女(かのじょ)は正(まさ)に悪(あく)ノ(の)娘(むすめ)
有的没有LRC,留下邮箱我帮你做。