众里寻他千百度,“众里寻她千百度”出自哪首诗?作者是谁?全文
本文目录索引
- 1,“众里寻她千百度”出自哪首诗?作者是谁?全文内容是什么?怎么翻译?
- 2,众里寻她千百度出自哪首诗,全诗怎样的
- 3,众里寻他千百度,出自哪首诗,全诗是什么
- 4,众里寻她千百度是什么意思?
- 5,众里寻她千百度是什么意思
- 6,是众里寻他千百度,还是梦里寻她千百度,求原句,解释
- 7,众里寻他千百度全文的意思
1,“众里寻她千百度”出自哪首诗?作者是谁?全文内容是什么?怎么翻译?
“众里寻她千百度”出自 1、【诗名及作者】 辛弃疾的《青玉案·元夕》 2、【全文】是, 东风夜放花千树,更吹落星如雨.宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞.。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.。 3、【翻译】 东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,象阵阵星雨.华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街.悦耳的音乐之声四处回荡,职如风萧和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾.美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动.她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过.我寻找她千百次,都见不到,不经意间一回头,却看见了她立在灯火深处. 1、【赏析】:"作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大家晏殊和柳永相比,在艺术成就上毫不逊色.词作从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后,不愿与世俗同流合污的孤高品格.词从开头起“东风夜放花千树”,就极力渲染元宵佳节的热闹景象:满城灯火,满街游人,火树银花,通宵歌舞.然而作者的意图不在写景,而是为了反衬“灯火阑珊处”的那个人的与众不同.本词描绘出无宵佳节通宵灯火的热闹场景,梁启超谓“自怜幽独,伤心人别有怀抱.”认为本词有寄托,可谓知音.上片与元夕之夜灯火辉煌,游人如云的热闹场面,下片写不幕荣华,甘守寂寞的一位美人形象.美人形象便是寄托着作者理想人格的化身.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.王国维把这种境界称之为成大事业者,大学问者的第三种境界,确是大学问者的真知灼见 2、【作者简介】:辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩[1] ,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。 辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。后赠少师,谥号“忠敏”。 辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中[2] 。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。
2,众里寻她千百度出自哪首诗,全诗怎样的
辛弃疾的《青玉案·元夕》:“东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。风箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度;蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”则既写出了元夕之夜亲人意外相逢的喜悦,又表现出对心中美人的追求。
原诗是:
青玉案 元夕 [辛弃疾]
东风夜放花千树,更吹落星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
[译文] 东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,象阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,职如风萧和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾。美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我寻找她千百次,都见不到,不经意间一回头,却看见了她立在灯火深处。
[简要评析] "作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大家晏殊和柳永相比,在艺术成就上毫不逊色。词作从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后,不愿与世俗同流合污的孤高品格。词从开头起“东风夜放花千树”,就极力渲染元宵佳节的热闹景象:满城灯火,满街游人,火树银花,通宵歌舞。然而作者的意图不在写景,而是为了反衬“灯火阑珊处”的那个人的与众不同。本词描绘出无宵佳节通宵灯火的热闹场景,梁启超谓“自怜幽独,伤心人别有怀抱。”认为本词有寄托,可谓知音。上片与元夕之夜灯火辉煌,游人如云的热闹场面,下片写不幕荣华,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托着作者理想人格的化身。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。王国维把这种境界称之为成大事业者,大学问者的第三种境界,确是大学问者的真知灼见。
3,众里寻他千百度,出自哪首诗,全诗是什么
青玉案 元夕 辛弃疾 东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 【注释】 1.元夕:旧历正月十五元宵节,是夜称元夕或元夜。 2.花千树:花灯之多如千树开花。 3.星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。 4.宝马雕车:装饰华华丽的马车。 5.凤箫:排箫,箫管排列参差如风翼,故名。 6.玉壶:比喻月亮。鱼龙:拽鱼灯,龙灯。 7.蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女的首饰。这里指盛妆的妇女。 8.盈盈:形容女子仪态美好。 9.千百度:千百次,千百遍。 10.蓦然:忽然。阑珊:零落、冷清。 【译文】 东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,像阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,职如风萧和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾。美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我寻找那人千百次,都没看见他,不经意间一回头,却看见了他立在灯火深处。
4,众里寻她千百度是什么意思?
意思是:在人群中寻找了她千百次。 众里:人群中。 度:这里用作量词,意思是“次” 示例:唐· 杜甫《江南逢李龟年》:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 古文释义:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。 “众里寻他千百度”一句出自宋代辛弃疾作词《青玉案·元夕》。 诗原文: 东风夜放花千树,更吹落、星如雨。 宝马雕车香满路。 凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度,蓦然回首, 那人却在,灯火阑珊处。 释义:夜晚的东风将元宵的灯火吹得如千树花开,更让烟火看来是被吹落的万点流星。华丽的马车香气洋溢在行驶的路上。凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。整个晚上,此起彼伏的鱼龙花灯在飞舞着。 美人的头上都戴着亮丽的饰物,身上穿着多彩的衣物,在人群中晃动。她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我千百次寻找她,都没找到她,不经意间一回头,却看见了她站立在灯火零落之处。 扩展资料: 创作背景: 这首词是在宋春西的头或两年创造的。当时, 强大的敌人在压力下,王朝的白天和衰败,和南宋统治阶级却不认为恢复,不假思索的江佐, 沉溺于歌舞的快乐,去粉饰。洞察辛奇吉的情况,想补天, 却讨厌没有办法做志愿者。 他充满了激情、悲伤、怨恨, 交织在这张人民币的搜索地图上。同样, 法院只偷东西, 人们也在 "微笑迎迎",谁在担心暴风骤雨的国家?作者在找一个知己。那不是 "飞蛾雪柳" 的人群,而是独立的灯光下,不同庸俗、孤独的人,是作者的钦佩对象。 有这样一个真正的 "那个人" 吗?我们只能猜测, 不是那么多这个人,而是这也是作者的英雄,拒绝与《重新安》的自我写照混在一起。 在这个词,诗人别针他的感情,国家的兴衰和他对社会现实的批判,既 "暖风熏制游客醉酒,杭州作为中州" (宋小林 "临安豪宅的问题") 谴责,但也歌曲惠宗 "在北边的 "王鲁山" "九叶红鸡曾经,猖獗不听直接阴谋。 愿以千里之遥为秋天, 祖国悲伤的玉丹吉 ", 还有" 吴钩看, 柱子干拍了拍全身, 没有人会, 登船的意思 "(新齐基" 水龙阴邓建康享受心阁 ") 的痛苦。辛启基是宋代的文字, 可以治理人民, 吴能杀死敌人的人才。 郭沫若的对联对辛启基作了很好的总结: "铁板铜板帕州后, 东坡唱起了大河, 欧芹悲伤的玉米南宋与红岩南飞。"只有在南宋诞生的可惜, 敌人的野心无法实现, 只有借诗来表达愤慨和仇恨, 借用" 那个人 "来表达他们的不情愿随波逐流, 自寂寞的高性格。 参考资料来源:百度百科-青玉案元夕
5,众里寻她千百度是什么意思
“众里寻她千百度”的意思是:我在人群中寻找她千百回。这句话出自宋朝辛弃疾的《青玉案·元夕》,这首词作于南宋淳熙元年(1174年)或二年(1175年)。 《青玉案·元夕》 【作者】辛弃疾 【朝代】宋 东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 白话翻译: 像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷、乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。 美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,她却在,不经意间却在灯火零落之处发现了她。 扩展资料 此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后不愿与世俗同流合污的孤高品格。 全词采用对比手法,上阕极写花灯耀眼、乐声盈耳的元夕盛况,下阕着意描写主人公在好女如云之中寻觅一位立于灯火零落处的孤高女子,构思精妙,语言精致,含蓄婉转,余味无穷。 从词调来讲,《青玉案》十分别致,它原是双调,上下阕相同,只上阕第二句变成三字一断的叠句,跌宕生姿。下阕则无此断叠,一连三个七字排句,可排比,可变幻。 总随词人之意,但排句之势是一气呵成的,单单等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。北宋另有贺铸一首(《青玉案·凌波不过横塘路》),此义正可参看。
6,是众里寻他千百度,还是梦里寻她千百度,求原句,解释
1、原句是是众里寻他千百度,出自宋代词人辛弃疾的《青玉案·元夕》。 2、《青玉案·元夕》全文如下: 东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 3、《青玉案·元夕》白话译文如下: 像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。 美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。 扩展资料 这首词作于南宋淳熙元年(1174年)或二年(1175年)。当时,强敌压境,国势日衰,而南宋统治阶级却不思恢复,偏安江左,沉湎于歌舞享乐,以粉饰太平。洞察形势的辛弃疾,欲补天穹,却恨无路请缨。他满腹的激情、哀伤、怨恨,交织成了这幅元夕求索图。 此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后不愿与世俗同流合污的孤高品格。全词采用对比手法,上阕极写花灯耀眼、乐声盈耳的元夕盛况,下阕着意描写主人公在好女如云之中寻觅一位立于灯火零落处的孤高女子,构思精妙,语言精致,含蓄婉转,余味无穷。 参考资料来源:百度百科—《青玉案·元夕》
7,众里寻他千百度全文的意思
青玉案 元夕
辛弃疾
东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
【译文】
东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,像阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,职如风萧和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾。美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我寻找那人千百次,都没看见他,不经意间一回头,却看见了他立在灯火深处