1. 伯乐范文网 > 知识库 >

gay是什么,GAY是什么意思?

本文目录索引

1,GAY是什么意思?

①同性恋(n.)、同性恋的(adj.),尤指男同性恋 (这是最常用的)
②bright or attractive 鲜艳而吸引人的(gay colour)
③cheerful and happy 其实由第三种解释延伸出来的还有放荡的一层含义,比如gay friends就是指一类放荡、不正经的朋友
.④快乐的(adj.)。像是一首外国儿歌,歌词就是“we're gay,we're gay.”.不过现在GAY所指代的快乐都与HAPPY大相径庭,表示不正当的,不正经的快乐。

GAY是什么意思?

2,GAY是什么意思

GAY含义
在英文中表示含义:①同性恋(n.)、同性恋的(adj.),尤指男同性恋 ②bright or attractive 鲜艳而吸引人的(gay colour)③cheerful and happy 其实由第三种解释延伸出来的还有放荡的一层含义,比如gay friends就是指一类放荡、不正经的朋友.④快乐的(adj.)。像是一首外国儿歌,歌词就是“we're gay,we're gay.”.不过现在GAY所指代的快乐都与HAPPY大相径庭,表示不正当的,不正经的快乐。
男性同性恋明确定义
男生喜欢男生这并不是同性恋,而是有发展性行为的动向。
同时有部分男性开始提供这种服务。又叫做MB。多数做MB的都是帅气,年轻的青年。

英文字源
Gay这个字拥有关于性方面的意义至少是从十九世纪开始(而且可能还要更早),在维多利亚时代的英国,女性与男性倡伎被称呼为"gay"(因为他们穿著得很艳丽)。于是到最后,“gay boys”(男伎)就变成了所有男性同性恋的称呼。在美国,这个名词可能来自于游民社群(hobo community):一个年轻游民,或者称作“gay cat”或“geycat”,常常要和另外一个比较年长有经验的游民交好,以获得学习与生存的机会。这种关系有性的暗含成分在里面,因此“gay cat”就变成“年轻同性恋者”的意思。在这些最早的“gay”中最有名的是汤玛斯·柯林伍德(Thomas Collingwood),他是一个胖嘟嘟有著小天使般脸孔的音乐家,在一段长期的失业下陷入生活困境当中。
此外,Gay还是通用的英文名,中文常翻译成盖伊,人士有:Tyson Gay(美国百米名将),鲁迪-盖伊(NBA球员)。
关于gay的名字的用法还发生过趣闻:2008年6月29日,短跑名将泰森·盖伊(Tyson )在美国的奥运会田径项目资格赛上以9.68秒的人类历史最快成绩夺得一百米短跑冠军,。由于当时风向的影响,该成绩不能被认可为新的世界纪录。此新闻在各大网站发布时,美国一家以“维护家庭”为名义而一向攻击同性恋者的宗教背景团体办的新闻网站-----OneNewsNow,因为网站的过滤功能,系统自动将Gay,转变homosexual(同性恋的医学用词),于是网站上出现了:“泰森·同性恋跑出一百米最快纪录,风力相助下的9.68秒”这样啼笑皆非的新闻,也成为抵制同性恋群体而最终成为笑柄的又一例子。
Gay有狭义与广义的用法
狭义的gay只有指称一个倾向与其他男人进行性关系或情感关系的男人。广义的gay则同时指称倾向和他们相同性别的人进行性关系或情感关系的男人与女人。(不过关于这点有一些争议,所以有人会使用"lesbians and gay men"这个词。请见同性恋。)至于双性恋倒底有没有包含在这些用法里面,也是一个受到争论的议题(请见双性恋)。
有些人宣称gay是从“Good As You”这句话的首字母缩略来的,不过这是一个根据gay这个字推断回去而来的假词源说。
另外一个民间词源说法是认为与Gay Street有关,它位于纽约的西村,而西村与同性恋文化有连结。根据文件纪录显示,这个名词似乎曾经在1940年代以暗号的形式存在于纽约。“Are you gay?"这个问题表示了可能比局外人看起来还要更多的意涵在里面。gay也有男同性恋支持者之意。

台湾
在台湾,gay已经普遍成为男同性恋社群内部用来指称自己的术语之一,而在社群外部也同样能够接受这种用法。不过,gay始终没有同时成为指称女同性恋用的术语,或者至少没有被广泛接受。女同性恋社群会称自己为拉子。而通常在讲到gay这个字时,拉子会是其相对称的用语。
目前在台湾,gay这个英文字并没有准确的中文翻译。有些人认为同志是gay的一个可能翻译词,但是同志在台湾的使用脉络下包含了女同性恋(LES或拉拉)、男同性恋、双性恋、跨性别,或者甚至是如BDSM这类的性异议者,而gay则只有指称男同性恋。正因为大家无法在gay的中文翻译上达成共识,在台湾还是广泛普遍地使用英文字的gay。

香港
在香港,gay的中文翻译是基佬。但是这个中文称谓因为经常被人以嘲讽的口吻使用而带有贬损色彩。

大陆
gay在大陆用法中也一般不指女同性恋,女同性恋称呼情况与台湾相似。正式文章中很少出现英文原文,用同性恋(者)或男同性恋(者)代替,现在也经常出现“同志”一词。
相对应的 就衍生了“弯的”这一说法
gay为什么叫弯的
相对于英文中把异性恋俗称为“STRAIGHT”的叫法。STRAIGHT即中文直的意思,似乎比喻异性恋们在性取向的路上无偏无倚循规蹈矩一路直前,所以他们是直人。而非异性恋的人当然就是“弯”的,可看做是隐喻和些许自嘲的叫法。
另外GAY的群体中还有C(英文同意词sissy)和MAN的说法,意指一个GAY的阴柔或阳刚的程度,这种性别方面的气质与gay的性角色分类(0,1,0.5)没有绝对必然的联系;但是总体来讲,0还是偏阴柔,1偏阳刚,0.5的气质介于二者之间。此外,实际当中,从0到1中间会有很多点的存在,比如有人自称为0.6或者0.3;性别气质方面从C到MAN中间亦是有很多点存在。

3,GAY是什么意思啊?

在英文中表示含义:①同性恋(n.)、同性恋的(adj.),尤指男同性恋 ②bright or attractive 鲜艳而吸引人的(gay colour)③cheerful and happy 其实由第三种解释延伸出来的还有放荡的一层含义,比如gay friends就是指一类放荡、不正经的朋友.④快乐的(adj.)。像是一首外国儿歌,歌词就是“we're gay,we're gay.”.不过现在GAY所指代的快乐都与HAPPY大相径庭,表示不正当的,不正经的快乐。 男性同性恋明确定义 男生喜欢男生这并不是同性恋,而是有发展性行为的动向。 同时有部分男性开始提供这种服务。又叫做MB。多数做MB的都是帅气,年轻的青年。 一般也有人说BL,即boy love的缩写。 Gay这个字拥有关于性方面的意义至少是从十九世纪开始(而且可能还要更早),在维多利亚时代的英国,女性与男性倡伎被称呼为"gay"(因为他们穿著得很艳丽)。于是到最后,“gay boys”(男伎)就变成了所有男性同性恋的称呼。在美国,这个名词可能来自于游民社群(hobo community):一个年轻游民,或者称作“gay cat”或“geycat”,常常要和另外一个比较年长有经验的游民交好,以获得学习与生存的机会。这种关系有性的暗含成分在里面,因此“gay cat”就变成“年轻同性恋者”的意思。在这些最早的“gay”中最有名的是汤玛斯·柯林伍德(Thomas Collingwood),他是一个胖嘟嘟有著小天使般脸孔的音乐家,在一段长期的失业下陷入生活困境当中。 此外,Gay还是通用的英文名,中文常翻译成盖伊,人士有:Tyson Gay(美国百米名将),鲁迪-盖伊(NBA球员)。 关于gay的名字的用法还发生过趣闻:2008年6月29日,短跑名将泰森·盖伊(Tyson )在美国的奥运会田径项目资格赛上以9.68秒的人类历史最快成绩夺得一百米短跑冠军,。由于当时风向的影响,该成绩不能被认可为新的世界纪录。此新闻在各大网站发布时,美国一家以“维护家庭”为名义而一向攻击同性恋者的宗教背景团体办的新闻网站-----OneNewsNow,因为网站的过滤功能,系统自动将Gay,转变homosexual(同性恋的医学用词),于是网站上出现了:“泰森·同性恋跑出一百米最快纪录,风力相助下的9.68秒”这样啼笑皆非的新闻,也成为抵制同性恋群体而最终成为笑柄的又一例子。

4,GAY是什么意思

在英文中表示含义:①同性恋(n.)、同性恋的(adj.),尤指男同性恋
②bright
or
attractive
鲜艳而吸引人的(gay
colour)③cheerful
and
happy
其实由第三种解释延伸出来的还有放荡的一层含义,比如gay
friends就是指一类放荡、不正经的朋友.④快乐的(adj.)。像是一首外国儿歌,歌词就是“we're
gay,we're
gay.”.不过现在gay所指代的快乐都与happy大相径庭,表示不正当的,不正经的快乐。

5,gay是什么意思

同性恋的正式说法是homosexual。细分之,男同性恋称为gay,女的则称为lesbian。至于queer,fairy,queen等等称呼则带有很重的轻蔑色彩,用这些词语称呼同性恋者会被批判为歧视同性恋(heterosexism),最好少用为妙。 Gay在18世纪时是用来称呼妓女或很随便的妇女,一直到第二次世界大战时圈内人士才开始用它来称呼男同性恋者。到了1970年同性恋解放运动兴起,gay才普遍被用来称呼男同性恋。 至于lesbian一词,出自希腊地名Lesbos岛。古希腊时代同性恋盛行,不过都是男同性恋,只有Lesbos岛以女同性恋著称于古代世界,于是lesbian一词逐渐成为女同性恋的称呼。 Gay算是口语中最通行同性恋的讲法,而比较正式的讲法则是homosexual。由于gay是一个形容词,所以你不能说“He is a gay”, 正确的讲法应该是“He is gay”,意思就是他是同性恋。附带一提,gay这个词其实在字典里还可以当“快乐”解释,但是由于很多人对同性恋很敏感,人们要讲“快乐”时,还是尽可能地用happy,除非那么不巧正好是happy gay,那就无所谓了。 Lesbian,曾经看过中文有人取其音而直译为“蕾丝边”。但是和gay只能当形容词不同,lesbian这个字可以当名词也可以当形容词,所以,“她是一个女同性恋”的讲法可以是“She is a lesbian” 或是“She is lesbian”。另外有一个女同性恋俚语的讲法叫lesbo,这个字有侮辱的味道在内,大家应该应该要了解却要避免使用它。 还有一种状况叫transsexual(变性),所谓的transsexual是一个人经过了变性手术(sex change operation)之后,男性变成了女性女性变成了男性。 另外有一种同性恋者是非常公开的,也就是所谓的Open gay,他们乐于跟大家公开自己是同性恋者的事实。对于现在这个时代,这也许是一种进步。

6,GAY是什么意思?

男同性恋

GAY
Gay,在英文中除了表示“快乐”、“愉悦”或“高兴”,也用来表示同性恋。使用上,除了引用过去创作的文艺作品时能够用到原意外,或者除去戏谑与文字游戏等场合外,日常生活中已经基本不再使用其“快乐”的本意。

英文字源

Gay这个字拥有关于性方面的意义至少是从十九世纪开始(而且可能还要更早),在维多利亚时代的英国,女性与男性倡伎被称呼为"gay"(因为他们穿著得很艳丽)。于是到最后,“gay boys”(男伎)就变成了所有男性同性恋的称呼。在美国,这个名词可能来自于游民社群(hobo community):一个年轻游民,或者称作“gay cat”或“geycat”,常常要和另外一个比较年长有经验的游民交好,以获得学习与生存的机会。这种关系有性的暗含成分在里面,因此“gay cat”就变成“年轻同性恋者”的意思。在这些最早的“gay”中最有名的是汤玛斯·柯林伍德(Thomas Collingwood),他是一个胖嘟嘟有著小天使般脸孔的音乐家,在一段长期的失业下陷入生活困境当中。

葛楚·史坦(Gertrude Stein)在《毛小姐与皮女士》(Miss Furr & Mrs. Skeene,1922年)中的一段引言可能是这个字最早可追溯的使用,虽然无法非常确定她用这个字指的到底是女同性恋,还是指快乐。

她们是……gay,她们很少学习关于如何成为gay的事情,……她们根本就完全是gay。

They were ... gay, they learned little things that are things in being gay, ... they were quite regularly gay.

在诺尔·寇威尔(Noel Coward)的音乐剧《甘中带苦》(Bitter Sweet)是这个字第一次没有争议的使用。在〈绿色康乃馨〉这首歌中,四个过度打扮有如1890年代花花公子的人唱道:

美丽的男孩、聪明的男孩啊,你可能会

对我们的堕落嗤之以鼻,

傲慢的男孩、顽皮的男孩啊,

亲爱的、亲爱的、亲爱的!

为情感心醉神迷……

我们就是为何“九零年代”

会被称为gay的理由,

我们全部都戴著绿色康乃馨。

Pretty boys, witty boys, You may sneer

At our disintegration.

Haughty boys, naughty boys,

Dear, dear, dear!

Swooning with affectation...

And as we are the reason

For the "Nineties" being gay,

We all wear a green carnation.

寇威尔将"gay nineties"作为一个双关语来使用。这首歌的歌名暗示了同性恋剧作家王尔德,他本身就以配戴著一朵绿色康乃馨而闻名。

Gay有狭义与广义的用法。狭义的gay只有指称一个倾向与其他男人进行性关系或情感关系的男人。广义的gay则同时指称倾向和他们相同性别的人进行性关系或情感关系的男人与女人。(不过关于这点有一些争议,所以有人会使用"lesbians and gay men"这个词。请见同性恋。)至于双性恋倒底有没有包含在这些用法里面,也是一个受到争论的议题(请见双性恋)。

有些人宣称gay是从“Good As You”这句话的首字母缩略来的,不过这是一个根据gay这个字推断回去而来的假词源说。

另外一个民间词源说法是认为与Gay Street有关,它位于纽约的西村,而西村与同性恋文化有连结。根据文件纪录显示,这个名词似乎曾经在1940年代以暗号的形式存在于纽约。“Are you gay?"这个问题表示了可能比局外人看起来还要更多的意涵在里面。

根据华盛顿州安全学校联盟(the Safe Schools Coalition of Washington)的《给学校职员的专业辞典》上所说:

Homosexual:避免这个名词的使用;它太临床医学、遥远与古老了。有时候在指称同性恋行为的才适合使用(不过same-sex是个更好的形容词)。当指称人的时候,与指称行为相反地,homosexual被认为是一种贬低,而gay以及lesbian才是比较好的名词,至少在美国西北部是如此。

因此Homosexual这个词在一部分人眼中也属于“政治不正确”(politically incorrect)的词汇。

中文地区用法

台湾

在台湾,gay已经普遍成为男同性恋社群内部用来指称自己的术语之一,而在社群外部也同样能够接受这种用法。不过,gay始终没有同时成为指称女同性恋用的术语,或者至少没有被广泛接受。女同性恋社群会称自己为拉子。而通常在讲到gay这个字时,拉子会是其相对称的用语。

目前在台湾,gay这个英文字并没有准确的中文翻译。有些人认为同志是gay的一个可能翻译词,但是同志在台湾的使用脉络下包含了女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别(请见LGBT条目),或者甚至是如BDSM这类的性异议者,而gay则只有指称男同性恋。正因为大家无法在gay的中文翻译上达成共识,在台湾还是广泛普遍地使用英文字的gay。

香港

在香港,gay的中文翻译是基佬。但是这个中文称谓因为经常被人以嘲讽的口吻使用而带有贬损色彩。

大陆

gay在大陆用法中也一般不指女同性恋,女同性恋称呼情况与台湾相似。正式文章中很少出现英文原文,用同性恋(者)或男同性恋(者)代替,现在也经常出现“同志”一词。

英文与中文用法差异

英文中gay可以做名词与形容词:

做形容词时:"He is gay"(他是同性恋)的说法很普遍,极少有"He is a gay"这种名词单数形式出现。

做名词时:一般以复数形式出现,描述群体,如"gays and lesbians"(男女同性恋)。但是以单数或少量数形式出现的情况则相比较少很多,如"He is a gay"或者"There are two gays(有两个同性恋)"。这种用法有时会显示说话人带有轻度贬义或打趣的情绪。

中文中,在大陆地区“他是个gay”名词单数的用法则很普遍。但也说“他是gay”。