我到河北省来,德语发音“喷粪儿,富兰克林,我到河北省来,好棒
本文目录索引
- 1,德语发音“喷粪儿,富兰克林,我到河北省来,好棒好棒的,反了他,骚夫人,亚克西,飞过来”是什么意思?
- 2,元首的愤怒中“我到河北省来”真正意思是什么?
- 3,请问万能的元首中,元首说的那句:“我到河北省来”在德语中是什么意思?
1,德语发音“喷粪儿,富兰克林,我到河北省来,好棒好棒的,反了他,骚夫人,亚克西,飞过来”是什么意思?
空耳:“我到河北省来……”
原句:(Ich war nie auf einer Akademie -) und doch habe ich allein (auf mich gestellt, ganz Europa erobert.)
标音:(……)温特多赫哈伯衣希厄来因(……)
翻译:(我没上过[军事]学院——)但是我只(信靠着自己,就占领了整个欧洲。)
空耳:“《上海滩》就是个渣渣!”
原句:(Sie sind Feiglinge)Verräter und Versager!
标音:(……)费尔莱特尔 温特 费尔匝格尔!
翻译:(他们是懦夫、)叛徒和废物!
2,元首的愤怒中“我到河北省来”真正意思是什么?
由德语“Und doch habe ich allein”谐音而来,出自电影《帝国的毁灭》,原意为“我孤单一个人”。 电影《帝国的毁灭》中,当希特勒发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。 其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!) 其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。 扩展资料: 《帝国的毁灭》(德语:Der Untergang,英语:Downfall)是德国导演奥利弗·西斯贝格执导的一部纪实性电影,2004年9月在德国上映。 影片讲述了希特勒人生中最后的12天,其中包括苏联红军攻克柏林,希特勒同新婚妻子爱娃·布劳恩自杀于地下掩体的情景。 半个多世纪以来,纳粹头目阿道夫·希特勒的形象一直都是一个歇斯底里的战争狂人,然而,这部影片却打破了德国关于这个历史人物的禁忌。片中的希特勒不再是那个咆哮的煽动者,而被塑造成了轻声细语的“做梦人”。 参考资料来源:百度百科-帝国的毁灭 参考资料来源:百度百科-我到河北省来
3,请问万能的元首中,元首说的那句:“我到河北省来”在德语中是什么意思?
《万能的元首》中,元首说的那句:“我到河北省来”在德语中是指“但是我只”。 《万能的元首》是网友对《帝国的毁灭》这部电影片段的恶搞作品,因为剧中元首说的一句德语,谐音听起来像是“我到河北省来”,因此“我到河北省来”这个梗在网上逐渐走红,其德语原话是:Und doch habe ich allein,翻译为中文是“但是我只”的意识。剧中德语全句原话为: (Ich war nie auf einer Akademie)und doch habe ich allein (auf mich gestellt, ganz Europa erobert.) 译文:(我没上过军事学院)但是我只(靠着自己,就占领了整个欧洲。) 扩展资料: 经常在网上看到的《元首的愤怒》是一部约3分47秒的视频,该视频来自《帝国的毁灭》中的一个片段(约38分56秒开始),元首在这一片段中表现力非常强,因此无论是表达观点或是引起观众共鸣的效果都相当好。而且元首在该片段中时常冒出中文词汇。 "渣渣"、"气死偶嘞"、"with斯大林"、“我到河北省来”、“搞比利”等空耳都是来自于这个片段。