英语翻译公司,国内比较知名的翻译公司有哪些?
本文目录索引
- 1,国内比较知名的翻译公司有哪些?
- 2,中国翻译公司排名
- 3,国内比较出名的翻译公司有哪些?
- 4,中国十大翻译公司有哪些
- 5,国内著名的翻译公司有哪些 ?
- 6,比较好的翻译公司有哪些
- 7,哪家英语翻译公司更好啊?
- 8,国内著名的翻译公司有哪些 ?
- 9,去哪找正规的翻译公司?
1,国内比较知名的翻译公司有哪些?
你可以去中国翻译公司联盟网站去看看,上面还是比较全面的,我推荐几家国内比较有名气的翻译公司给你参考吧:1、中国翻译协会,是属于协会性质,翻译的范围广 2、北京外文局 这是政府部门 属于官方性质 3、中国对外翻译出版公司 属于中字头的国企 4、北大366翻译社有限公司 属于北大校办企业 5、一朵云科技365翻译公司 属于互联网公司 6、传神翻译公司 7、上海上外翻译总公司 属于校办企业 8、深圳诺贝笔翻译公司 这个是老牌的翻译公司 9、深圳比蓝翻译公司 这个企业针对的是大客户 10、北京金笔佳文翻译公司 也属于北京的校办企业
2,中国翻译公司排名
目前,在经济全球化的背景下,国际贸易厂商对语言服务的需求与新翻译功能的需求越来越强烈,中国语言服务行业也迎来了快速发展期。美国语言服务研究机构Common Sense Advisory发布2018年语言服务市场报告,该报告历时5个月,回收531份调查问卷,估算2018年全球语言服务行业产值为465亿美元,同比增长7.99%。根据外部环境所提供的发展机遇和行业自身近十年的发展走势,预计我国语言服务业年产值在“十三五”期间将会保持年均15%的速度增长。中国翻译协会本地化服务委员会秘书长崔启亮在接受媒体采访时表示,全球化和信息技术的飞速发展已经催生了一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务为内容的新兴行业-语言服务行业,其范围已经远远超出传统意义上的翻译行业,成为全球化产业链的一个重要组成部分。 既然翻译行业与我们普通大众的生活息息相关,小编本来想搜罗一下排名靠前的国内翻译公司,但是我搜遍网络,虽然网上有各种各样的排名,但是仔细甄别又会发现,有的排名纯属作者臆测,很多相关排名因为年限以及时效性的问题并没有参考价值甚至自相矛盾,为了让读者能够从繁杂的信息的找到有用的信息,小编在这里暂时把全球排名前十的翻译公司列出来供大家参考: 其中前十名都来源于美国和欧洲。 一个人口最多的国家(中国),却忽视翻译,这是很不正常的事情,随着中国改革开放的不断深入,终将出现一两家翻译公司屹立在世界排名前十的行列,那我们怎么去评估翻译公司的实力呢? 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为;是一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程,其内容包含语言、文字、图形、符号的翻译。所以翻译公司是否专业直接影响了翻译结果的质量,那么怎样的翻译公司才能称得上专业呢?大家可以从以下几个方面来看: 1. 专业的翻译团队 一个翻译公司是否有专业的翻译团队直接影响了公司能否为客户提供高质量稳定的翻译服务。所以就需要公司从人才招聘之初,从人员的专业特色,擅长领域进行合理的细分,并且有比较合理的绩效制度与定期考核机制保证译员综合能力达到公司发展的需求,达到公司与译员一起发展,保证人才队伍的稳定性。作为用户我们可以要求译员团队出具有相关行业证书{比如:全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书},是否具备相关专业背景的翻译工作经验,笔译工作经验,口译工作量有多少场大中型会议的工作经验,翻译审校团队是否有相关行业专家进行长期的合作等这些方面去综合考量翻译公司是否专业。 2. 专业的质量把控体系 一般正规的翻译机构在接到一个项目时候,会派专职的客户经理负责项目的协调分配,整体把控团队实施翻译流程的各个环节,实时反馈相关问题,最大限度的保证翻译质量和交稿时间。 一般从这三部分进行: 译前(仔细研究原文和相关背景资料,进行文件转换、术语提取和语料管理。) 译中(进行进度控制、同步审校和反馈、范围变更管理等控制措施。) 译后(全面的质量检查,基于客户反馈进行必要的译文修订和完善。) 3. 丰富的行业经验 好的翻译公司不仅仅是公司人才的积累,由于翻译行业的特殊性,翻译公司所承接的翻译项目领域非常宽泛,所以翻译公司是否有自己公司的词汇库和语料库也是一个翻译公司是否专业的重要指标!翻译工作的专业性也是靠日积月累来完成的。做好平日的积累,才能整合出相关的专业词汇库和语料库,可以有效的提高工作效率,保证译文的高质量。翻译过程是一项定制与创作的过程,就如同广告创意有的令人拍案叫绝,有的愚蠢可笑,翻译亦如此。 有的翻译只能做到准确、流畅的基本要求,如果能做到“信、达、雅”那样才算是达到了翻译的最高境界,如杨宪益、戴乃迭合作翻译的《红楼梦》,而差的翻译则往往存在各种错误,词不达意,语言晦涩难懂、自造词泛滥、错译漏译、甚至有的语句意思与原文截然相反,对您的客户起到误导作用,甚至耽误您的重要业务。 4. 健全的资质 好的翻译公司应该具备相关的资质,比如:在国家工商局正式注册备案,具备合法合规的翻译公司营业执照、通过国家翻译质量体系认证,获得中国翻译协会,美国翻译协会会员资格等 5·合理的收费标准 在选择翻译服务时,除了翻译公司的翻译服务质量与翻译经验外,作为用户最关心的就是翻译公司报价,在同样条件下如何选择最实惠的翻译价格的翻译公司也是重点关注方面。那怎么才能找到翻译报价最为实惠的翻译公司呢?那就要了解翻译公司收费标准是怎么定义的, 其主要是根据客户所翻译资料的难易程度、目标语种、专业要求、交稿时间等多种因素综合决定的,翻译质量和等级也会有不同的翻译公司收费标准。 客观地讲,翻译公司没有官方的排名。即使有,排名的真实价值也有待考究。"中国十大翻译公司/中国十佳翻译公司" 称号都是虚有其名的称号,没有权威机构给颁发,翻译公司自我称谓而已的一种形式,广大客户需要慎重,不要被所谓的称号蒙蔽了双眼。 对于这样的称号,请问有什么意义呢?第一没有一个组织机构颁发过这样的荣誉证书,第二、这样的荣誉证书可能都是自我捏造的吧。 对于翻译行业的中国翻译协会,据我小编所知,从来没有颁发过这样的证书,请问为什么市场还有这样的称号“中国十大翻译公司” “中国十佳翻译公司”,都是在玩文字游戏,翻译公司还是好好的打造自我的翻译水准和服务态度才是关键。希望中国的翻译公司能够早日出现在全球翻译公司TOP10,但愿这个时间不会太久吧!
3,国内比较出名的翻译公司有哪些?
在刚刚结束的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”上,中国翻译协会在总结2012、2013、2016、2018年相关行业报告基础上,推出了《2019中国语言服务行业发展报告暨‘一带一路’语言服务调查报告》。 据该报告的统计数据显示,截止到2019年6月底,中国境内营业范围内含有语言服务的在营企业有369935家,比2018年6月底增加了近5万家;以语言服务为主营业务的在营企业数量为9734家,比2018年6月底增加了82家。 从翻译行业的规模上,《报告》也给出了详细的数据 从图中我们可以清楚的看到,以语言服务为主营业务的9734家公司中,注册资本在500万-5000万的大中型企业仅占2.09%,注册资本在50万元以下的小微企业则占据了56.36%,所以我们得到了一个令人很震惊的结论,在中国的翻译市场中有一半以上的翻译公司都是小微企业,这些小微企业广泛分布在二三线城市,他们以外包、转聘、中介的形式为广大有翻译需求的用户提供着翻译服务。也就是说如果不是生活在一线城市,生活中我们能接触到的大多数翻译公司都是这种小型翻译公司。 回到我们今天的主题,国内比较著名的翻译公司,当我们自己有翻译需求的时候,我们本能的都想找一家,不说有国际背景吧起码也想找一家在国内翻译行业内比较著名的翻译公司进行合作,可是理想是丰满的现实是残酷的,我们在网络上搜索出的翻译公司绝大多数都有可能都是《报告》中提到的小微企业,尤其是在二三线城市。 可能有人会有疑问,中国这么大,企业这么多,怎么翻译机构的规模竟然这么小?其实大家潜意识里已经习惯了这两年中国各行各业都高速发展,作为比较小众的翻译行业并不是像其他行业容易被普通人接触到,国内以盈利为目的的翻译公司第一次出现不过是在上世纪80年代,那时的翻译业务没有今天的这么大的需求,从2001年中国加入WTO起,中国的翻译公司才正式进入了发展的快车道,2008年北京奥运会让世界认识了中国,也让中国的翻译产业正式与国际接轨,随后的上海世博会、“一带一路倡议”、进口博览会等一系列国际盛会的举办,中国的翻译公司也随着国家经济的蓬勃发展进入了行业的春天。 近几年,各行各业在经历多年的发展之后,中国也造就了一批世界顶级公司,比如:华为、阿里巴巴、腾讯、京东、美团、字节跳动等世界顶级的科技公司,而中国的翻译行业目前尚未出现世界顶级翻译公司,2019年的CSA榜单中排名前三十的翻译公司中也仅有16位的Pactera Technology International公司跟25位的CSOFT International两家公司,前十名之中无一例外的都是美国跟英国等发达国家的翻译公司。 如果我们在生活中有翻译需求,受限于时效性跟地域等问题,我们不可能只找那些特别著名的翻译公司,所以我们就需要在身边众多翻译公司中遴选出最适合我们的靠谱翻译公司,那么怎么判断我们将要合作的翻译公司是否满足我们的需求呢?我们可以从以下几个方面去考量: 1. 公司的合法性。首先我们应该确定,即将合作的翻译公司是在国家工商总局备案具备合法营业执照的公司,且公司名称中需出现“翻译服务”字样,英文名称需出现“TRANSLATION”,确认该公司是以翻译服务为核心业务的公司,而不是其他诸如“咨询服务”“技术服务”“技术咨询”等跟翻译无关的公司名称。 2. 公司具备一定的翻译实力。翻译公司最重要的是提供翻译服务,那么衡量一个公司笔译翻译实力的唯一的标准就是笔译稿件质量的高低,用户可以通过试译稿件来判断公司的笔译实力;如果是口译业务,翻译公司能提供给客户口译老师简历的数量也间接说明了翻译公司的实力。 3. 公司具备良好的社会口碑。互联网高度便民化的今天,任何翻译公司的任何新闻都能在网络上搜集到,如果翻译公司在网络上有比较多的负面消息,用户在选择该翻译公司的过程就应该多加小心了,翻译行业一方面涉及的行业比较广泛,另一方面也有很多比较私密性的内容,正规的翻译公司一般在涉及比较敏感内容的翻译过程中都要签订保密协议,在保证用户翻译质量同时更要根据客户需求提供私有化翻译服务。作为企业为客户提供高质量稿件是本分,保护客户的隐私则体现出了企业的行业素养跟社会担当。
4,中国十大翻译公司有哪些
北京甲申同文翻译有限公司 北京墨责国际文化发展有限公司 北京世纪同声翻译社 北京思必锐翻译有限责任公司 北京天石易通信息技术有限公司 北京天译时代翻译有限责任公司 北京同文世纪科技有限公司 北京译邦达翻译有限公司 北京中慧言信息服务有限公司 北京中外翻译咨询有限公司 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,"翻"是指对交谈的语言转换,"译"是指对单向陈述的语言转换。"翻"是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。"译"是指单向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。 根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即 直译。 根据翻译作品在译入语言文化中所预期的作用,分为工具性翻译和文献性的翻译; 根据翻译所涉及的语言的形式与意义。分为语义翻译和交际翻译。语义翻译在译入语语义和句法结构允许的条件下,尽可能准确再现原作上下文的意义,交际翻译追求译文读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果; 根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,分为文学翻译和语言学翻译。文学翻译寻求译文与原文之间文学功能的对等,其理论往往主张在不可能复制原文文学表现手法的情况下,译文只能更美而不能逊色,缺点是不重视语言结构之间的比较和关系问题。语言学翻译寻求两者之间的系统转换规律,主张把语言学研究的成果用于翻译,同时通过翻译实践促进语言学的发展; 根据翻译目的与原语在语言形式上的关系,分为直译与意译; 根据翻译媒介分为口译、笔译、视译、同声传译、机器翻译和人机协作翻译; 也可以利用通讯方法进行电话翻译。
5,国内著名的翻译公司有哪些 ?
经济发展越迅速,政府与民间的对外交流就越频繁,在其中起桥梁和纽带作用的翻译公司的数量也是如雨后春笋般惊人地增长,中国目前的翻译事业迎来了又一个井喷期。
如果在互联网上搜索有关“翻译公司”的内容,会出现海量的信息,而今天我们在享受网络时代带来便利的同时,也要注意:信息在网络空间中快速传播往往以牺牲部分的准确性为代价;也就是说现在网络上的负面信息泛滥,需要使用者理性判断,做好取舍。
所以,有很多朋友就会问了:网上这么多关于翻译公司的信息,到底该选择哪家靠谱呢?比较专业呢?
1、专业的翻译公司会注重宣传措辞;
现在互联网上有诸多的“中国十大翻译公司”、“中国知名翻译公司排名”、“北京十佳翻译公司”、“上海四大正规翻译机构”等所谓的“荣誉称号”;截止到目前,没有任何一个权威机构颁发出诸如此类的称号,所有的这些只不过是某些翻译公司的自我称谓而已。专业的翻译公司在对外宣传中措辞谨慎,不会用此“假、大、空”的信息来宣传业务、招揽客户;
2、专业的翻译公司有完备的证照资质
说白了这是每一个正规的翻译公司是否合法正规的先决条件;与其他企业成立一样,按照《公司法》的规定,翻译公司必须具有工商部门合法的营业执照和公安局备案的企业公章才能依法成立。
3、翻译从业人员业务水平
翻译行业是一个与各国语言文字打交道的行业,无论是笔译还是口译,都必须确保语言转换服务的直接提供者具备相关的专业资质、行业资历;并且语言文化是不断发展变化着的,译者需要保持时刻学习的心态,在翻译的过程中,需要综合文本性质、翻译目的、社会文化规范、读者对象以及职业道德等因素,来决定自己的取舍。专业的翻译公司首先会从翻译人才的准入着手,所聘译员都是接受过专业教育培训、取得国家级别专业资格证书、翻译经验丰富的资深译员,只有这样,才能确保译稿以及其他口译项目高质量完成;不负客户嘱托。
6,比较好的翻译公司有哪些
我参加了翻译,活多争钱,你看看这个
【急聘】英文图书译员
大译象有70本英文教材需要翻译成中文(题材涉猎历史、心理、社科等)。现急聘译员。
有署名权,待遇70元/千字(按原文)或以上,送样书一本。出版后1-2个月内一次性付清稿费,需试译。
另外,我方也长期招聘
非图书类翻译:无署名权,100元/千字(按原文)或以上。交稿后1周-1个月内付清稿费。
要求:译者中英文俱佳,有相关教育背景,业余时间充裕。
有意者请发送简历到hr_transvision@sina.cn,
简历和邮件标题均命名为“应聘图书翻译-姓名-学校-专业-翻译经验”
大译象前身为安译(后更名为“大译象”)工作室,成立以后2年有余,翻译了逾1000万字,近100本图书,集结了近500名优秀译者。大译象正在注册公司,如果顺利,将于1-2周内注册完成。欢迎你的加入!
【急聘】日语图书翻译译员
大译象新到多本日语图书,需要日译中(多为工作方法类),现急寻日语译员。
图书详情:每本书10万字左右,有意者请参加试译,通过者将与我方签署合同,需在3个月左右时间独立完成整本书翻译。
待遇:40元/千中文字,出版后2个月内一次性结清稿费,享有译者署名权,送样书一本。
请有意者发送word版简历到hr_transvision@sina.cn
简历和邮件标题均命名为“应聘日语翻译-姓名-学校-专业”
7,哪家英语翻译公司更好啊?
英语资料的翻译,首先要看文件的类型。现在常规性的资料,很多翻译公司都可以翻译的。专业类的资料,就需要多多方面考虑:
首先,正规的翻译公司首先要有专职译员的配备,接到客户的资料,直接转手外包出去的公司大有存在。专职译员也不是越多越好,毕竟现在公司雇佣人才的成本还是很高的。但一定要有,因为大部分的资料翻译都是需要项目经理,翻译,客户三方参与沟通,才能保证高质量的交付。
其次,愿意接受免费试译的翻译公司比不愿意的好。如果你的资料量比较大或者专业度比较高,完全可以提出免费试译的要求。说的好,不如做的好。
需要注意的是:价格没有最低,只有更低的翻译公司。客户当然都希望质量好,服务好还价格低。实际上哪有这种天上掉馅饼的事,翻译是个码字活,一分钱一分货。专业的翻译一天最多产量4000字,咨询多家公司后,那些你一提价格高,立马降价的,都是些销售驱动型公司,不管质量要求如何,反正先把这个单做了再说,后面吃苦的是客户。
希望我的回答对你有帮助。
8,国内著名的翻译公司有哪些 ?
在刚刚结束的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”上,中国翻译协会在总结2012、2013、2016、2018年相关行业报告基础上,推出了《2019中国语言服务行业发展报告暨‘一带一路’语言服务调查报告》 据该报告的统计数据显示,截止到2019年6月底,中国境内营业范围内含有语言服务的在营企业有369935家,比2018年6月底增加了近5万家;以语言服务为主营业务的在营企业数量为9734家,比2018年6月底增加了82家 从翻译行业的规模上,《报告》也给出了详细的数据 从图中我们可以清楚的看到,以语言服务为主营业务的9734家公司中,注册资本在500万-5000万的大中型企业仅占2.09%,注册资本在50万元以下的小微企业则占据了56.36%,所以我们得到了一个令人很震惊的结论,在中国的翻译市场中有一半以上的翻译公司都是小微企业,这些小微企业广泛分布在二三线城市,他们以外包、转聘、中介的形式为广大有翻译需求的用户提供着翻译服务。也就是说如果不是生活在一线城市,生活中我们能接触到的大多数翻译公司都是这种小型翻译公司。 回到我们今天的主题,国内比较著名的翻译公司,当我们自己有翻译需求的时候,我们本能的都想找一家,不说有国际背景吧起码也想找一家在国内翻译行业内比较著名的翻译公司进行合作,可是理想是丰满的现实是残酷的,我们在网络上搜索出的翻译公司绝大多数都有可能都是《报告》中提到的小微企业,尤其是在二三线城市。 可能有人会有疑问,中国这么大,企业这么多,怎么翻译机构的规模竟然这么小?其实大家潜意识里已经习惯了这两年中国各行各业都高速发展,作为比较小众的翻译行业并不是像其他行业容易被普通人接触到,国内以盈利为目的的翻译公司第一次出现不过是在上世纪80年代,那时的翻译业务没有今天的这么大的需求,从2001年中国加入WTO起,中国的翻译公司才正式进入了发展的快车道,2008年北京奥运会让世界认识了中国,也让中国的翻译产业正式与国际接轨,随后的上海世博会、“一带一路倡议”、进口博览会等一系列国际盛会的举办,中国的翻译公司也随着国家经济的蓬勃发展进入了行业的春天。 近几年,各行各业在经历多年的发展之后,中国也造就了一批世界顶级公司,比如:华为、阿里巴巴、腾讯、京东、美团、字节跳动等世界顶级的科技公司,而中国的翻译行业目前尚未出现世界顶级翻译公司,2019年的CSA榜单中排名前三十的翻译公司中也仅有16位的Pactera Technology International公司跟25位的CSOFT International两家公司,前十名之中无一例外的都是美国跟英国等发达国家的翻译公司。 如果我们在生活中有翻译需求,受限于时效性跟地域等问题,我们不可能只找那些特别著名的翻译公司,所以我们就需要在身边众多翻译公司中遴选出最适合我们的靠谱翻译公司,那么怎么判断我们将要合作的翻译公司是否满足我们的需求呢?我们可以从以下几个方面去考量: 1. 公司的合法性。首先我们应该确定,即将合作的翻译公司是在国家工商总局备案具备合法营业执照的公司,且公司名称中需出现“翻译服务”字样,英文名称需出现“TRANSLATION”,确认该公司是以翻译服务为核心业务的公司,而不是其他诸如“咨询服务”“技术服务”“技术咨询”等跟翻译无关的公司名称。 2. 公司具备一定的翻译实力。翻译公司最重要的是提供翻译服务,那么衡量一个公司笔译翻译实力的唯一的标准就是笔译稿件质量的高低,用户可以通过试译稿件来判断公司的笔译实力;如果是口译业务,翻译公司能提供给客户口译老师简历的数量也间接说明了翻译公司的实力。 3. 公司具备良好的社会口碑。互联网高度便民化的今天,任何翻译公司的任何新闻都能在网络上搜集到,如果翻译公司在网络上有比较多的负面消息,用户在选择该翻译公司的过程就应该多加小心了,翻译行业一方面涉及的行业比较广泛,另一方面也有很多比较私密性的内容,正规的翻译公司一般在涉及比较敏感内容的翻译过程中都要签订保密协议,在保证用户翻译质量同时更要根据客户需求提供私有化翻译服务。作为企业为客户提供高质量稿件是本分,保护客户的隐私则体现出了企业的行业素养跟社会担当。
9,去哪找正规的翻译公司?
专业的翻译公司主要提供本地化翻译,包括笔译翻译、口译翻译以及音视频翻译等业务。主要涉及语种有英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、俄语等多语种,业务范围涉及各行业领域技术材料和说明书、手册翻译、法律合同翻译、证件证书翻译、论文翻译、软件本地化和网站翻译等,致力于成为客户的国际语言专家,增强客户本地化和国际化过程中的竞争力,帮助企业用户更好地实现经济价值。
目前市场上有诸多的涉外翻译公司提供各种语言转换服务,不仅为公司企业提供涉外业务,个人涉外业务也很常见;
面对市面上纷繁混杂的翻译市场,客户一般会去选择翻译价格低的翻译公司。其实这样的选择方式是不可取的,建议大家在选择翻译公司时,一般正规翻译公司价格相对还是比较合理:他们都会有成文的计价表和科学的计价规则的,一味地压低价格、毫无底线的翻译公司肯定是不可信的。
公司资质
主要看公司是否有依法取得的的营业执照和企业公章等证照信息,这是任何一家翻译公司合法运营的必要性条件。
提供一定的量翻译
如果数量较大,客户可以截取一定字数的译文让翻译公司正式翻译,上海正规的翻译公司都会提供有偿的试译,拿到译文后检查其是否有拼写、标点、多译或者漏译错误。如果有,则说明没有审校工序,反之则说明有规范的翻译流程,可放心选择。
客户案例
通过公司的客户案例可以了解到:翻译公司的行业领域,也可以从合作客户的规模,数量;从侧面得知翻译公司的专业度。
以上就是当前国内较正规的翻译服务公司的特点,如果需要翻译服务,可以根据自己的具体需求综合以上几点去选择和判断,只有这样,才可以找到合适自身的翻译公司。