my back pages,如何详细解读 My Back Pages 的歌词
本文目录索引
- 1,如何详细解读 My Back Pages 的歌词
- 2,Jizz In My Pants 歌词
- 3,鲍勃·迪伦的歌 My Back Pages 歌词怎样翻译比较好
- 4,把《my back pages》这首歌翻译成中文的 最好是双语!
- 5,哪位高手给翻译一下这首歌词《my back pages
- 6,我们曾经苍老,我们风华正茂
- 7,有的页面打开只有这个,HTTP/1.1 500 Server Error,是怎么回事,电脑的问题还是网站
- 8,英译汉,高手来下
- 9,英译汉 谢谢了!
- 10,英语改错?
1,如何详细解读 My Back Pages 的歌词
原唱:The Ramones
专辑:The Chrysalis Years Anthology
crimson flames tied through my ears
深红色的火舌舔舐我的双耳
rollin' high and mighty traps
纵有重重陷阱我仍翻滚前行
pounced with fire on flaming roads
奋不顾身扑向燃烧着的前路
using ideas as my maps
只因有信念将我指引
"We'll meet on edges, soon," said I
“我们很快就会到达胜利的彼岸。”我这样说着
proud 'neath heated brow
眉宇间意气风发
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
half-wracked prejudice leaped forth
那些残留的偏见总在脑中闪现
"Rip down all hate," I screamed
“把所有憎恨的东西都撕碎!”我咆哮着
lies that life is black and white
宣称“人生非黑即白”的谎言
spoke from my skull, I dreamed
不过是一时脑热脱口而出的呓语
romantic facts of musketeers
“三个火枪手”般的浪漫故事
foundationed deep, somehow
不知为何,总是深入人心
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
girls' faces formed the forward path
前路上只见女孩们的面容
from phony jealousy
出于那虚伪的忌妒之心
to memorizing politics
应记取那些久远的
of ancient history
政治斗争的历史中
flung down by corpse evangelists
布道者尸骸枕籍
unthought of, though, somehow
但不知为何,我竟视而不见
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
a self-ordained professor's tongue
端着一副自以为是的教授似的腔调
too serious to fool
故作严肃其实愚不可及
spouted out that liberty
信誓旦旦说着的所谓自由啊
is just equality in school
不过只存在教科书里
"Equality," I spoke the word
我口口声声念叨着“平等”
as if a wedding vow
就像念叨善变的婚誓
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
in a soldier's stance, I aimed my hand
像个斗士一般,我将矛头指向
at the mongrel dogs who teach
那些高高在上的鼠辈杂碎
fearing not that I'd become my enemy
在夸夸其谈地说教的时候
in the instant that I preach
哪怕推翻自己也毫无所畏
my pathway (existence) led by confusion boats
我的人生像一条迷途的航船
mutiny from stern to bow
开始桀骜不驯,终究还是弯下身躯
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
yes, my guard stood hard when abstract threats
是的,感受着那些虚无的威胁,我总是斗志昂扬
too noble to neglect
道德上的优越让我忘乎所以
deceived me into thinking
让我误以为
I had something to protect
我有着保护什么的责任
good and bad, I define these terms
不知为何,善与恶,我将它们区分得
quite clear, no doubt, somehow
明白无误,泾渭分明
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
2,Jizz In My Pants 歌词
歌曲名:Jizz In My Pants 歌手:The Lonely Island 专辑:Incredibad The Lonely Island - Jizz In My Pants Lock eyes from across the room down my drink while the rhythms boom take your hand and skip the names no need here for the silly games make our way through the smoke and crowd the club is the sky and I'm on your cloud move in close as the lasers fly our bodies touch and the angels cry leave this place go back to yours our lips first touch outside your doors a whole night what we've got in store whisper in my ear that you want some more and I JIZZ IN MY PANTS This really never happens you can take my word I won't apoligise, that's just absurd Mainly your fault from the way that you dance and now I JIZZ IN MY PANTS don't tell your friends or I'll say your a slut plus its your fault, you were rubbing my butt I'm very sensitive, some would say thats a plus Now I'll go home and change (JORMA) I need a few things from the grocery do things alone now mostly left me heart broken not lookin' for love surprised in my eyes when I looked above the check out counter and I saw a face My heart stood still so did time and space Never felt that I could feel real again But the look in her eyes said I need a friend She turned to me thats when she said it Looked me dead in the face, asked "Cash or Credit?" and I JIZZED IN MY PANTS It's perfectly normal, nothing wrong with me But we're going to need a clean up on aisle 3 And now I'm posed in an awkward stance because I JIZZED IN MY PANTS To be fair you were flirting a lot plus the way you bag cans got me bothered and hot please stop acting like you're not impressed One more thing, I'm gonna play by cheque Last week - I saw a film As I recall it was a horror film Walked outside into the rain Checked my phone and saw you rang and I JIZZED IN MY PANTS (JORMA)Speeding down the street when the red lights flash need to get away need to make a dash A song comes on that reminds me of you and I JIZZ IN MY PANTS (ANDY) The next day my alarm goes off and I JIZZ IN MY PANTS Open my window and a breeze rolls in and I JIZZ IN MY PANTS When Bruce Willis was dead at the end of sixth sense I JIZZED IN MY PANTS I just ate a grape and I JIZZED...IN...MY PANTS JIZZED...IN...MY PANTS Ok seriously you guys can we...ok... I JIZZ RIGHT IN MY PANTS EVERY TIME YOU'RE NEXT TO ME AND WHEN WE'RE HOLDING HANDS ITS LIKE HAVING SEX TO ME YOU SAY IM PREMATURE I JUST CALL IT ECSTASY I WEAR A RUBBER AT ALL TIMES ITS A NECESSITY Cuz I JIZZ...IN...MY PANTS (I jizz in my pants, I jizz in my pants, yes I jizz in my pants, yes I jizz in my pants) yes I JIZZ...IN...MY PANTS (I jizz in my pants (AKIVA!), I jizz in my pants) http://music.baidu.com/song/2223248
3,鲍勃·迪伦的歌 My Back Pages 歌词怎样翻译比较好
My Back Pages
我逝去的岁月
Crimson flames tied through my ears
激情的火焰缠绕著我的耳朵
Rollin' high and mighty traps
义无反顾地踩踏过重重陷阱
Pounced with fire on flaming roads
烈火在灼热的道路上阻我前行
Using ideas as my maps
心中的意念如同地图般引领著我
"we'll meet on edges, soon," said i
“我们马上就会在边缘相遇”,我说
Proud 'neath heated brow.
眉宇间满是骄傲与自豪
Ah, but i was so much older then,
啊,昔日我曾苍老
'm younger than that now.
而今却风华正茂
Half-wracked prejudice leaped forth
带著一息尚存的偏见向前跳跃
"rip down all hate," i screamed
“打倒一切仇恨”,我尖叫著
Lies that life is black and white
是谁说过人生非黑即白
Spoke from my skull. i dreamed
幻想这谎言恐怕来自我的骨髓
Romantic facts of musketeers
火枪手的浪漫现实
Foundationed deep, somehow.
根深蒂固,不知何故
Ah, but i was so much older then,
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now.
而今却风华正茂
Girls' faces formed the forward path
女孩们的面孔铺就前行的道路
From phony jealousy
从虚伪的嫉妒
To memorizing politics
Of ancient history
到记忆中古老的政治
Flung down by corpse evangelists
都被福音传道者不假思索地抛弃
Unthought of, though, somehow.
尽管如此,不知何故
Ah, but i was so much older then,
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now.
而今却风华正茂
A self-ordained professor's tongue
自封教授的陈词滥调
Too serious to fool
太严肃而无法愚弄
Spouted out that liberty
抛出的所谓自由
Is just equality in school
只不过是校园里的平等
"equality," i spoke the word
“平等”,我吐出这个词
As if a wedding vow.
就像说出结婚誓言。
Ah, but i was so much older then,
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now.
而今却风华正茂
In a soldier's stance, i aimed my hand
以一名士兵的姿势,我用手瞄准
At the mongrel dogs who teach
直指那些教书的狗杂种
Fearing not that i'd become my enemy
哪怕我将成为自己的敌人
In the instant that i preach
在此刻我宣誓
My existence led by confusion boats
混乱之船将引领我的存在
Mutiny from stern to bow.
而它又从船尾到船头地背叛
Ah, but i was so much older then,
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now.
而今却风华正茂
Yes, my guard stood hard when abstract threats
是啊,侵袭来临时我坚强抵抗
Too noble to neglect
高尚得无法忽视
Deceived me into thinking
欺骗使我变得理性
I had something to protect
人生中有某些东西需要保护珍惜
Good and bad, i define these terms
善与恶,如何定义
Quite clear, no doubt, somehow.
我此刻却如此清晰,毋庸置疑,也不知何故
Ah, but i was so much older then,
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now.
而今却风华正茂
4,把《my back pages》这首歌翻译成中文的 最好是双语!
原唱:The Ramones
专辑:The Chrysalis Years Anthology
crimson flames tied through my ears
深红色的火舌舔舐我的双耳
rollin' high and mighty traps
纵有重重陷阱我仍翻滚前行
pounced with fire on flaming roads
奋不顾身扑向燃烧着的前路
using ideas as my maps
只因有信念将我指引
"We'll meet on edges, soon," said I
“我们很快就会到达胜利的彼岸。”我这样说着
proud 'neath heated brow
眉宇间意气风发
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
half-wracked prejudice leaped forth
那些残留的偏见总在脑中闪现
"Rip down all hate," I screamed
“把所有憎恨的东西都撕碎!”我咆哮着
lies that life is black and white
宣称“人生非黑即白”的谎言
spoke from my skull, I dreamed
不过是一时脑热脱口而出的呓语
romantic facts of musketeers
“三个火枪手”般的浪漫故事
foundationed deep, somehow
不知为何,总是深入人心
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
girls' faces formed the forward path
前路上只见女孩们的面容
from phony jealousy
出于那虚伪的忌妒之心
to memorizing politics
应记取那些久远的
of ancient history
政治斗争的历史中
flung down by corpse evangelists
布道者尸骸枕籍
unthought of, though, somehow
但不知为何,我竟视而不见
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
a self-ordained professor's tongue
端着一副自以为是的教授似的腔调
too serious to fool
故作严肃其实愚不可及
spouted out that liberty
信誓旦旦说着的所谓自由啊
is just equality in school
不过只存在教科书里
"Equality," I spoke the word
我口口声声念叨着“平等”
as if a wedding vow
就像念叨善变的婚誓
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
in a soldier's stance, I aimed my hand
像个斗士一般,我将矛头指向
at the mongrel dogs who teach
那些高高在上的鼠辈杂碎
fearing not that I'd become my enemy
在夸夸其谈地说教的时候
in the instant that I preach
哪怕推翻自己也毫无所畏
my pathway (existence) led by confusion boats
我的人生像一条迷途的航船
mutiny from stern to bow
开始桀骜不驯,终究还是弯下身躯
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
yes, my guard stood hard when abstract threats
是的,感受着那些虚无的威胁,我总是斗志昂扬
too noble to neglect
道德上的优越让我忘乎所以
deceived me into thinking
让我误以为
I had something to protect
我有着保护什么的责任
good and bad, I define these terms
不知为何,善与恶,我将它们区分得
quite clear, no doubt, somehow
明白无误,泾渭分明
ah, but I was so much older then
啊,昔日我曾苍老
I'm younger than that now
如今才风华正茂
5,哪位高手给翻译一下这首歌词《my back pages
他们那也机翻的太明显了吧
我可是辛苦自己翻的,看看吧
我的左页
深红的火焰缠绕过我的耳朵
趾高气扬地踩踏过去
灼热的道路上被火袭击
心中的意念就如我的地图
"我们会在边缘相遇, "我说
眉眼间尽显骄傲
啊,但当时我是老多了,
现在我比那时年轻。
半毁灭性的偏见向前跳跃
"把所有仇恨撕碎, "我尖叫
谎称人生只有黑白
我梦想能从头骨中发声
步兵浪漫的现实
根深蒂固 不知何故
啊,但当时我是老多了,
现在我比那时年轻。
女孩面向前进的道路
从虚假的嫉妒
到记住古代历史的政治
被尸体福音传道者不加思索地掷下
尽管如此,不知何故,
啊,但当时我是老多了,
现在我比那时年轻。
自封的教授的舌头
太严肃而无法愚弄
喷涌出那自由
那只是校园中的平等
"平等, "我说出这个词
就像说出结婚誓言。
啊,但当时我是老多了,
现在我比那时年轻。
用一名士兵姿势,我把手瞄准
那教我的杂种狗
不惧怕成为自己的敌人
在瞬间,我宣扬
那由混乱之船领导的我的存在
从船尾到船头的叛变。
啊,但当时我是老多了,
现在我比那时年轻。
是的,威胁来临时我高度警觉
如此高尚,无法忽视
骗我以为我有什么需要保护
善与恶,我区分这些词
清楚无疑,不知何故
啊,但当时我是老多了,
现在我比那时年轻。
6,我们曾经苍老,我们风华正茂
鲍勃·迪伦的《My Back Pages》,歌词为:
My Back Pages
Crimson flames tied through my ears
Rollin' high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
"we'll meet on edges, soon," said i
Proud 'neath heated brow.
Ah, but i was so much older then,
'm younger than that now.
Half-wracked prejudice leaped forth
"rip down all hate," i screamed
Lies that life is black and white
Spoke from my skull. i dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow.
Ah, but i was so much older then,
I'm younger than that now.
Girls' faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics
Of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow.
Ah, but i was so much older then,
I'm younger than that now.
A self-ordained professor's tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school
"equality," i spoke the word
As if a wedding vow.
Ah, but i was so much older then,
I'm younger than that now.
In a soldier's stance, i aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that i'd become my enemy
In the instant that i preach
My existence led by confusion boats
Mutiny from stern to bow.
Ah, but i was so much older then,
I'm younger than that now.
Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, i define these terms
Quite clear, no doubt, somehow.
Ah, but i was so much older then,
I'm younger than that now.
7,有的页面打开只有这个,HTTP/1.1 500 Server Error,是怎么回事,电脑的问题还是网站
当网站的一个默认文档 Iisstart.asp 尝试加载 Localstart.asp 文件时,如果尝试访问此页面的用户不具有运行 Localstart.asp 文件中包含的脚本的正确权限,您会收到 HTTP 500 错误消息。如果清除“显示友好 HTTP 错误消息”复选框,将看到与下面的 HTTP 500 错误消息类似的信息:
Error Type:
Microsoft VBScript runtime (0x800A0046)
Permission denied:'GetObject'
/localstart.asp, line 19
出现此问题的原因是,Localstart.asp 文件中包含了使用 IIS Admin 对象访问元数据库的 Active Directory 服务接口 (ADSI) 和 Visual Basic Scripting Edition (VBScript) 代码。出于安全考虑,只有本地 Administrators 组的成员才能访问元数据库。这种现象是设计导致的。
要解决此问题,请按照下列步骤操作:
单击“开始”,指向“程序”,指向“管理工具”,然后单击“Internet 信息服务”。
在控制台树中,单击“默认网站”。在显示窗格中,右键单击“Localstart.asp”,然后单击“属性”。
在“文件安全”选项卡的“匿名访问和身份验证控制”中,单击“编辑”。
在“身份验证方法”属性页中,单击以清除“匿名访问”。
8,英译汉,高手来下
策划
Scheming
曾参加过几部书的策划工作。受著名出版社专家点拨,对图书和出版行业有较深刻的认识,了解各个层次、各种类型图书出版、发行的运营机制。具有将学术资源、技术资源、信息资源整合为图书的能力与经验;时刻关注出版行业及图书市场动态,善于把握时机确立良好选题。能够为处在策划阶段的图书找准市场定位,优化编写方案,提高品位,扩大发行面,实现社会效益与经济效益的双赢。
Having participated in scheming some books,I have been totally inspired by professionals from reputable publishing houses.And I have a keen awareness of books,publishing undertaking , publishing and distribution operation disciplines of all kinds of books . I have the experiences and the ability to arrange academic resource,technical resource ,information resourece together in making books.I always concern myself with publishing undertaking and book market, I seize every opportunity to choose good topics.I am able to affirm process of locating ,improve compilation scheme,expand the issue for those books which are still in the planning stage,with the hope of success in both social and ecological area,
组稿
Organizing Manuscrip
曾独立完成几部书的组稿工作。有较强的组织能力和协调能力,能够召开组稿会议并调动作者的积极性;思路清晰,善于表达,能够向作者准确讲解策划方案和编写要求;善于沟通,能够与不同专业背景、不同知识结构的作者就工作问题进行深入讨论;能够帮助作者解决实际困难,形成编辑与作者间的优势互补;能够迅速摸清作者的实际水平,协助出版机构加强对作者的管理。
I have finished organizing books independently .I have a strong capacity of organization and coordination,so I can hold a meeting and cheer writers up easily.Be good at thinking ,expressing and delivering titles and scheme requestments to the autors exactly.Be able to look into any discsussion with any writer no matter what professional or educational background he possesses ,and help him.In additon,I can feel out the writers' actual level instantly and assist the publishing press with supervision of those writers.
文字编辑
一、具备扎实的语言文字基本功,对各类病句、错别字特别“敏感”。
二、收集了多部年表、历表、地图册、专业手册、专科词典、百科全书分册、国家标准汇编、中国古典文献整理本等,为审稿准备了一个较丰富的工具书库,能够全面地检查出书稿中的错误。
三、熟悉大型出版社现行的编辑、排版、校对工作流程和验收标准。能够根据书稿的具体情况,准确预估字数、印张数及排版、校对的工作量,制定切实可行的工作计划;协调各部门,避免窝工、反工,力争用最短的时间出最好的书。
Firstly,possess a sound language basic skills.And be sensitive to all kinds of wrong sentences and words.
Secondly,has a numunberous reference books such as chronology,ephemeris, atlas ,
,professional handbook and dictionary,encyclopedia,national standard compilation,Chinese classical document collection,which are prepared for examing manuscripts comprehensively as well as catching some commom errors in it
Thirdly,be familiar with editing,typesetting,double-checking process and inspection of a large-scale publishing house.Be capable of calculating the number of words and pages , estimating typesetting and double-checking workload according to the concrete situation of the manuscripts.
其他工作
一、曾为某图书公司的编辑、校对人员进行业务培训,讲解文字编辑和校对工作实务。
二、曾负责组织并指导出版社临时聘用的编辑人员工作。
三、曾负责为出版社联系校对、排版公司,并对它们的工作进行监督和考评。
Firstly,I have trained editors and proofreaders of a publishing company,teaching them how to edit and correct text .
Secondly,I once organized and guided part-time editors for a publishing company,
Thirdly,I used to be in charge of prociding a connection between a publishing house and typesetting company as well as proofreading company then monitored and examined their work.
不好意思,前几天忙,现在才给你翻,,
祝你事业成功,飞黄腾达!
9,英译汉 谢谢了!
【译】一切都很完美。自我们走进去接受来自“四季”团队、以及婚礼舞台前所有微笑着的人们的祝福那一刻直到晚上我们拖着疲倦的身体但依然充满激情地回到那充满玫瑰花瓣的房间的整个过程中,我们从未有过如此美妙的体验。那一刻留下的照片和影像或许比我们的言辞更能说明一切,所以还是让大家去欣赏(照片和影像)吧!我们无法用语言对参与的每个人表达心中的感激!
希望您满意,谢谢!~
10,英语改错?
advices最好改成advice
因为:
1.
表示“劝告”、“忠告”、“建议”,是不可数名词,若要表示一条或几条建议或劝告,则说a
piece
/
three
pieces
of
advice
一条
/
三条建议。2.
表示按照某人的意见做某事,一般用介词on
或by。如:It
was
done
on
(或by)
my
advice.
这是按我的意见做的。3.
表示提出建议或忠告,一般用动词give;表示向某人请教或征求意见,一般用动词ask
/
ask
for;
表示接受意见或劝告,一般用动词take
/
follow。如:He
gave
us
good
advice
on
how
to
learn
English.
他对怎样学习英语给我们提出了很好的建议。He
asked
(for)
the
teacher’s
advice.
/
He
asked
the
teacher
for
his
advice.
他向老师请教。If
you
take
(或follow)
my
advice
and
study
hard,
you’ll
pass
the
examination.
如果你听我的劝告用功读书,你就会考及格。
accepted
改成received,应该是收信而不是接受信,注意区别两个词的用法:
receive指“收到”,
着重“行为本身,
而不涉及收受者是否接受”,
如:
I
received
an
invitation.
我收到了请帖。
accept
指“领受”,
“接收”,
着重“除行为本身以外,
还表示接受者经过考虑以后愿意接受”,
如:
I
accepted
the
invitation.
我接受邀请。
改:you
must
be
able
to
able不是动词,而是表语,所以这个句子少了谓语动词,要加进去。
Beside改Besides
beside
(=next
to)
例句He
sat
down
beside
Mary.
besides
(=in
addition
to)
例句Who
was
there
besides
you?
这里的明显不是next
to的意思,而是“另外”的意思。
a
good
teacher
should
do
what
he
can
act
what
he
is
teaching
to
make
its
meaning
clear
.
这句很有问题。给你改成“a
good
teacher
should
do
what
he
can
to
act
(out)
what
he
is
teaching
in
order
to
make
its
meaning
clear.”
一个好的老师应该尽其所能表演出他正在教的东西以便于其意思清晰。
before
their
class
没问题,但是我会用in
front
of
their
class
may
not
be
able
to
acting
well
on
the
stage
中的acting改成act
to后面跟动词原型。
the
ac-tor
改成
the
actor's.
前后要一致,是工作与工作之间的差别,the
actor's后面省略了work,避免重复。
OK,完了,累死我了,希望能帮到你吧。