1. 伯乐范文网 > 知识库 >

日本国歌完整版,日本国歌歌词中文翻译

本文目录索引

1,日本国歌歌词中文翻译

歌曲: 君が代は 千代に八千代に 细石の 巌となりて 苔の生すまで 日语平假名 きみがよは ちよにやちよに さざれいしの いはほとなりて こけのむすまで 中文: 愿我皇长治久安, 愿我皇千秋万代, 直至细石变成巨岩, 长出厚厚的青苔 吾皇盛世兮, 千秋万代; 砂砾成岩兮, 遍生青苔; 长治久安兮, 国富民泰。 翻译: 君王(你)的朝代, 一千代、 八千代无尽期, 直到小石变成巨岩, 岩石上长满藓苔衣。 拓展资料《君之代》(日语:君が代)是日本国歌。歌词出处为《古今和歌集》,以“我が君は”(wa ga kimi wa,“我的君主”)为首句。其后在《和汉朗咏集(日语:和汉朗咏集)》中出现现代版本,作曲者为林广守。

日本国歌歌词中文翻译

2,日本国歌歌词中文

君之代-日本国歌 歌词如下: 君が代は 吾皇盛世兮 千代に八千代に 千秋万代 细石の 沙砾 巌となりて 成岩兮 苔の生すまで 遍生青苔 君之代(Kimigayo),日本国歌,原曲由宫内省式部察乐师奥好义谱写,由当时的萨摩藩步兵队队长大山岩为国歌选择了恰当的词,后又经雅乐师林广守编曲。 1999年8月,日本国会众参两院通过《国旗国歌法》,将“日章旗”和“君之代”分别定为日本的国旗和国歌。 扩展资料: 君之代歌词的白话文翻译大意为:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。 目前NHK教育台会在午夜收播前固定播放《君之代》,NHK综合台由于大多全天候播出,仅在因检修设备而午夜收播时才播放《君之代》,播放完毕后会朗读电视台名称及呼号。 今天在日本国家法定假日的仪式上及其它喜庆的传统公共节日和欢迎外国国宾的仪式上都挂国旗和演奏国歌。 此外,许多日本公民在国家法定假日都将国旗挂在他们的前门外。在非正式的场合也演奏国歌君之代的音乐,如有日本队代表本国出席的国际体育运动会。在相扑联赛上,在颁奖仪式开始前,通常也演奏国歌。

3,日本国歌的歌词翻译成中文

歌词如下: 填词:大山岩 谱曲:奥好义 编曲:林广守 君が代は 吾皇盛世兮 千代に八千代に 千秋万代 细石の 沙砾 巌となりて 成岩兮 苔の生すまで 遍生青苔 君之代(Kimigayo),日本国歌,原曲由宫内省式部察乐师奥好义谱写,由当时的萨摩藩步兵队队长大山岩为国歌选择了恰当的词,后又经雅乐师林广守编曲。 1999年8月,日本国会众参两院通过《国旗国歌法》,将“日章旗”和“君之代”分别定为日本的国旗和国歌。 扩展资料创作背景: 明治时代于1868年开始时,日本开始迈向现代化,但还没有任何可称为“国歌”的歌曲。 1869年,当时在横滨工作的英国驻日大使馆护卫队步兵营军乐队队长约翰·威廉·芬顿(英语:John William Fenton)听说日本缺少国歌,他向萨摩藩军乐队队员们介绍英国国歌《天佑吾王》。 芬顿强调了国歌的必要性,并建议:如果有人提供歌词,他可以谱曲。两军乐队商量以后,请日语、中国历史和文学修养都很好的萨摩藩步兵队队长大山岩为国歌选择了恰当的词。 芬顿把他自己的音乐加在大山岩从萨摩琵琶俳句集《蓬莱山》选的一首俳句上,这就是《君之代》最早的起源。 1999年8月9日,日本参议院表决通过《国旗及国歌之有关法律》(国旗及び国歌に関する法律,简称《国旗国歌法》),把《君之代》定为日本国歌。 1999年8月13日,《国旗及国歌之有关法律》公布施行,《君之代》重新正式成为日本官方国歌。

4,日本国歌歌词中文翻译是什么?

歌词翻译成中文大意为:我皇御统传千代,一直传到八千代。直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。 字里行间所表达的含义一目了然,与当年受命于天,既寿永昌的秦始皇所言类似,是即:朕为始皇帝。后世以计数,二世三世至于万世,传之无穷。只可惜令始皇帝做梦也想不到的是大秦帝国仅历二世便江山易主,而这番豪言壮语也因事实的反差使其如戏言耳。 日本国歌创作背景 1868年,日本的明治维新开始了,日本积极与西方国家通商,开放通商口岸,日本逐渐向现代化国家迈进,日本国内的外国人也多了起来。 1869年时,在日本横滨工作的英国军乐团教师约翰.威廉.芬顿听说日本还没有国歌,就对日本的军乐团讲国歌对国家的重要性,并在日本军乐团面前演奏了英国的国歌《天佑吾王》,日本军乐团听到英国国歌之后,觉得自己的国家也要有一个国歌。 日本军乐团的成员和总指挥商量后,打算创作自己的国歌,他们请日语、中国历史和文化修养都不错的大山岩为国歌选词,然后芬顿为大山岩选的词上加上了自己创作的音乐,第一版日本国歌《君之代》就诞生了。

5,日本国歌歌词。中文

《君之代》 填 词:大山岩 谱 曲:奥好义 一、日文版 君が代は 千代に八千代に さざれ石の 巌となりて 苔の生すまで 二、现代汉语版 我皇御统传千代 一直传到八千代 直到小石变巨岩 直到巨岩长青苔 皇祚连绵兮久长 万世不变兮悠长 小石凝结成岩兮 更岩生绿苔之祥 扩展资料 君之代(Kimigayo),日本国歌,原曲由宫内省式部察乐师奥好义谱写,由当时的萨摩藩步兵队队长大山岩为国歌选择了恰当的词,后又经雅乐师林广守编曲。 1999年8月,日本国会众参两院通过《国旗国歌法》,将“日章旗”和“君之代”分别定为日本的国旗和国歌。 歌词的白话文翻译大意为:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。 目前NHK教育台会在午夜收播前固定播放《君之代》,NHK综合台由于大多全天候播出,仅在因检修设备而午夜收播时才播放《君之代》,播放完毕后会朗读电视台名称及呼号。 参考资料来源:百度百科-君之代(日本国歌)

6,日本国歌是什么

日本的国歌叫《君之代》! 歌词的大意是:吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。 在国会讨论制定本国国旗和国歌的一个议案时,日本政府提出了它对国歌"君之代"("Kimigayo")意思的解释。1999年6月29日,在国会的众议院召开全会时,小渊首相作出如下解释:" 'Kimigayo'中的Kimi,根据现行的日本宪法,指的是天皇,他是国家及民族团结的象征,他的位置来自拥有主权权力的人民的意志;'Kimigayo'作为一个整体描述的是我们的国家状态,而国家有天皇,他的位置来自拥有主权权力的人民的意志,天皇是国家本身及民族团结的象征,所以将国歌的词解释为替我们的国家的永久繁荣与和平而祈祷是合适的。" 不知道是谁首先写了国歌的词。日本31音节俳句的两本诗集,即10世纪的《古今和歌集》和11世纪的《和汉朗咏集》中的一首诗中有国歌的词,但诗作者的名字不为人知。 从很早的时代起,纪念吉祥的时刻或庆祝重大事件的宴会上会背颂诗歌。这些词经常会被配上有些典型歌唱风格曲调的音乐。这些歌唱风格类似谣曲(日本艺术"能"演出的歌唱部分) 、小呗(用三弦伴奏的流行歌曲)、净琉璃(用三弦伴奏的戏剧性的叙述歌唱)、祭礼歌(节日歌)和琵琶歌(由琵琶伴奏的歌曲)。这些词还被用于神话故事和其它故事,甚至出现在江户时代的流行小说(日文叫浮世草子)和幽默的疯狂韵诗(谣歌)当中。