1. 伯乐范文网 > 知识库 >

你撞我渔船试试

求助日语歌词翻译,谢谢。
求助日语歌词翻译,谢谢。
提示:

求助日语歌词翻译,谢谢。

……翻译得可能不是太好,见谅。

手工串珠

已经没有什么可以失去
透过那追寻着你的指尖,
我看见青于碧海的蓝色
在无形的茧中,
我静静蹲下。【注:其实没有“静静”的意思,但是翻成“我蹲下”感觉好傻】

你的呼吸和心跳
充满了房间
为什么能那样无邪地
相互爱恋着呢
将无防备的心
剪断了牵连的丝线

啊——飞散了的玻璃串珠
再也回不到从前
窗外远处的山手线【注:日本一条电车线路的名称】
是光的残像呢【注:对光刺激凝视片刻后,闭上眼睛或把视线移往别处时产生的视觉体验】

纵使有比铁犹坚的自我
只能如烟花般散落飘零【这两句话我不是很确定QvQ】
我要是先拐弯了的话【注:“拐弯”的意思大约是指两人分道扬镳】
日子也是会继续的吧?
一边深呼吸着
明天也要好好活下去【注:其实没有“好好”的意思,加强一下语气】

啊——五彩缤纷的回忆
已碎裂为齑粉
沉入心胸深处却依然闪耀
静静地飘零攒积

即使对内心的强大有着自信
也渴求着能贯穿此壁的勇气

啊——飞散了的玻璃串珠
再也回不到从前
窗外远处的山手线
是光的残像呢
是青春的残像呢

日语歌词求翻译!谢谢
提示:

日语歌词求翻译!谢谢

翻译了一下,不是机器翻译的。

《出会いは高所恐怖症》相逢是恐高症

Please 空に流れる云で
何処か远く连れていって 空中漂动的云彩连接着远处的某个地方

あ~ ひとりぼっちの私 孤单一个人的我
とてもかわいそうな 非常可怜的
ただの女の子だったのヨ 只是一个女孩子
最初は… 最初是..

知らない街の展望台で 在陌生的街道的展望台
昼下がりの 空を见上げて 仰望午后的天空
海へと続く地平线へ 想向着大海或向着远方的地平线
空を飞んで行きたいの 在空中飞翔着过去

知らないパパとママ 不知道的爸爸和妈妈
青いJEWELよ 蓝色的宝石哦
教えてお愿い どこにいるの? 请告诉我,他们在哪里

ああ なのに私の前に 啊,但是在我的面前
笑いながら声をかけて 你笑着和我搭话

まぁ ずうずうしい人だわ 呼呼酣睡的人啊
空を飞べるなんて 飞跃天空什么的
うそをつける人だったのヨ 只是骗人的
最初は 最初..

だってアイドルなのよ私 可是变成偶像的我啊
サーカスでは人気者 在杂技团是有人气的人

だけどテントの中 但是在帐篷里
いつもニコニコ 总是笑嘻嘻的
毎日それではつかれちゃうの 每天都这样强颜欢笑累到了

もう! なれなれしいわ あなた 够了,嬉皮笑脸的你啊
空を飞べるなんてウソよ 飞向天空什么的是骗人的哦

いゃ~!友达なんていやよ 不要!不要做朋友了
いいかげんにしてよ 给我适可而止哦

そばによらないで 请不要靠近我
インチキ 骗人的东西

ああっ!だけど初めてなのよ 啊!但是那是第一次哦
声をかけてくれた人は 向我搭话的那个人哦

ああっ!好きじゃないのよ たぶん 啊!不是喜欢哦,大概~~
まさか 変ね なぜか 难道喜欢上了吗?奇怪哦,为什么..
とても気になるの あなたが 非常的在意他啊

へんなの 奇怪哦~

这个动画我小时候好象看过的..那个小狮子有印象。其他的什么都不记得了...