1. 伯乐范文网 > 知识库 >

witnesseth,一些简单的英文翻译

本文目录索引

1,一些简单的英文翻译

1.对问题回答错的同学,不要太冷落了
don't be too cold to student who make wrong answers.

2.要做一个爱学生、爱教育的好老师
to be a good teaching loving students and Physical Education

3、我想对你说
I would like to tell you

4、我对上英语课非常有兴趣
I'm very interested in taking English class.

一些简单的英文翻译

2,急求合同类英语专业术语 在线等

常用的一些招投标英语词汇


估算/费用估算:estimate/cost estimate;
估算类型:types of estimate;
详细估算:是偏差幅度最小的估算,defined estimate;
设备估算:equipment estimate;
分析估算:analysis estimate;
报价估算:proposal estimate;
控制估算:control estimate;
初期控制估算:interim control estimate/initial control estimate
批准的控制估算:initial approved cost
核定估算:check estimate
首次核定估算:first check estimate
二次核定估算:production check estimate
人工时估算:man hour estimate
材料费用/直接材料费用:material cost/direct material cost
设备费用/设备购买费用:equipment cost/purchased cost of equipment
散装材料费用/散装材料购买费用:bulk material cost/purchased cost of bulk material
施工费用:construction cost
施工人工费用:labor cost/construction force cost
设备安装人工费用:labor cost associated with equipment
散装材料施工安装人工费用:labor cost associated with bulk materials
人工时估算定额:standard manhours
施工人工时估算定额:standard labor manhours
标准工时定额:standard hours
劳动生产率:labor productivity/productivity factor/productivity ratio
修正的人工时估算值:adjusted manhours
人工时单价:manhours rate
施工监督费用:cost of construction supervision
施工间接费用:cost of contruction indirects
分包合同费用/现场施工分包合同费用:subcontract cost/field subcontract cost
公司本部费用:home office cost
公司管理费用:overhead
非工资费用:non payroll
开车服务费用:cost of start-up services
其他费用:other cost
利润/预期利润:profit/expected profit
服务酬金:service gains
风险:risk
风险分析:risk analysis
风险备忘录:risk memorandum
未可预见费:contingency
基本未可预见费:average contingency
最大风险未可预见费:maximum risk contingency
用户变更/合同变更:cilent change/contract change
认可的用户变更:approved client change
待定的用户变更:pending client change
项目变更:project change
内部变更:internalchange
批准的变更:authoried change
强制性变更:mandatory change
选择性变更:optional change
内部费用转换:internal transfer
认可的预计费用:anticipated approved cost
涨价值:escalation
项目费用汇总报告:project cost summary report
项目实施费用状态报告:project operation cost status report
总价合同:lump sum contract
偿付合同:reimbursible contract
预算:budget

property 物业,资产
interest 产权
subsidiary 附属机构,子公司
valuation 评估
open market value 公开市场价值
leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)
on a residual basis 剩余法
capital value 资本价值
cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)
professional fee 专业人员费(指勘察设计费等)
finance costs 融资成本(指利息等)
sale proceeds 销售收益
on the basis of capitalisation 资本还原法
floor area 建筑面积
title document 契约文书
plaza 购物中心
land use certificate 土地使用证
commercial/residential complex 商住综合楼
land use fee 土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)
Grant Contract of Land Use Right 土地使用权出让合同
plot ratio 容积率
site coverage 建筑密度
land use term 土地使用期
project approval 项目许可
planning approval 规划许可
commission 佣金
permit 许可证
business license 营业执照
strata-title 分层所有权
public utilities 公共设施
urban planning 城市规划
state-owned land 国有土地
fiscal allotment 财政拨款
grant or transfer 出让或转让
the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局
infrastructure 基础设施
financial budget 财政预算
public bidding 公开招标
auction 拍卖
negotiation /agreement协议
land efficiency 土地效益
location classification 地段等级
projecting parameter 规划参数
government assignment 政府划拨
administrative institution 行政事业单位
key zones for development 重点开发区
tract 大片土地
biding document 标书
prerequisitioned land 预征土地
competent authorities 主管部门
construction project 建设项目
planning permit of construction engineering 建设工程规划许可证
go through the formalities 办手续
comprehensive sub-areas 综合分区
reconstruction of old area 旧区改造
purchasing power 购买力
property trust 物业信托
equity 权益
cash flows 现金流量
appreciation 增值
disposition 处置
hedge 保值措施
income tax shelter 收入税的庇护
downturn (经济)衰退
wealth maximisation 最大限度的增加财产(同其他投资相比)
forecast 预测
rules-of-thumb techniques 经验法
mortgage lender 抵押放贷者
vacancy 空房
discounted cash flow models 折现值现金流量模型
expectation 期望值
letting 出租
equity reversion 权益回收
bad debts 坏帐
depreciation allowances 折旧费
supplies 日常用品
utilities 公共事业设备
allowances for repairs and maintenance 维修费
unpaid mortgage balance 抵押贷款欠额
stamp duty印花税
recession 衰退
overproduction 生产过剩
glut 供过于求
high-technology 高科技
investment strategy投资策略
circulation 发行量
entrepreneur 倡导者,企业家
coliseum 大体育场,大剧院
chambers (商业资本家联合组织的)会所
arena 室内运动场
socioeconomic status 社会经济地位
amenities 便利设施
condominium 个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权
income bracket 收入档次
tenement 分租合住的经济公寓
area code (电话)地区代码
community 社区
assessment 估价
downzone 降低区划规模
按揭贷款 mortgage loan
按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house

房屋空置率 housing vacancy rate

安居工程 Comfortable Housing Project

板楼,板式楼 slab-type apartment building

搬迁户 a relocated unit or household

财产税 property tax;estate(or capital) duty

拆迁补偿费 compensation for demolition

拆迁费用 removal expense

城镇住房公积金 urban housing provident fund

低价住房 low-cost housing

二手房 second-hand house

房产估价师 realestate evaluator

房产证 property ownership certificate

房屋置换 buy or exchange houses

炒房者realestate speculator

房改 housing system reform

房管 realestate management

房权证 property right certificate

房产市场 realestate market

房屋空置率 housing vacancy rate

福利分房 welfare-oriented public housing distribution system

个人购房贷款 individual housing loan

公房商品化 commercialization of public housing

集资房 houses built with funds collected by the buyers

居民住房建设 residential construction

人均住房per-capital housing

现房 complete dapartment (or flat)

期房 forward delivery housing

商品房 commercial residential building

商品房空置 the vacancy problem in commercial housing

政策性住房 policy-related house, policy-based house

住房补贴 rental allowance; housing allowance

住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation

housing residences住宅

巫山县教育局,巫山县投促局,巫山县环保局,巫山县工商局、税务局等等
WUSHAN education bureau
WUSHAN Environmental Protection bureau
WUSHAN industrial and commercial bureau
tax bureau








土木工程的常用英语词汇----( 字数太多,自己点击看看吧)http://zhidao.baidu.com/question/16812405.html

3,翻译 保密协议 高手进

. 本协议应符合协议双方各自继承人及允许受让方(包括继任人以及直接继承人和受让人)的利益并对其具有约束力;但前提是,在未得到另一方的明确书面同意下,任何一方不可转让本协议及协议双方的权利和义务。

10. 双方同意,另一方不行使或延迟行使本协议下的任何权利、权力或特权不得视为对上述权利、权力或特权的放弃,或对行使本协议下其它权利、权力或特权的放弃。

11. 只有在协议双方另行签署书面文件,明确提出修改或放弃协议中的条款时,本协议的条款才可修改或放弃。

12. 本协议适用美国俄亥俄州的内部实体法及其司法解释,不考虑与法律原则的冲突之处。

13. 本协议一式若干份,各份协议共同组成单一文书。

协议双方由其授权人员在上述日期签署本协议,特此为证。

4,求翻译 保密协议的内容

在此事件上强制执行保密义务,包括主动起诉的开销,任何你披露了的的个人以任何违反或威胁违反以上保密义务。在适当的时候可以申请

强制施加的保密义务,或要求被征收这事,包括努力起诉你的成本,任何违反或威胁违反这些保密义务的一个人就是你所披露的机密信息,并在适当的情况下,申请临时济助。

楼主,可能需要你给更多的条款,我直译之后依然觉得分不清是什么责任。另外,术语上有些翻译不到位,见谅。

欢迎追问

5,Witnesseth是什么意思?

目击者、见证人、证人。 1、读音:英 [ˈwɪtnəsith] 美 [ˈwɪtnəseth] 2、语法:基本意思是“亲眼看见”“目击”某事件的发生,也可表示“作证”“证明”,还有“表示”“说明”的意思,一般用作及物动词,接名词、代词、动名词或that从句作宾语。 3、用法例句:Ask a friend to Witnesseth your signature请一位朋友给你的签名作证。 扩展资料 近义词:eyewitness 1、读音:英 [ˈaɪwɪtnəs] 美 [ˈaɪwɪtnəs] 2、释义:目击者,见证人。 3、语法:a spectator who can describe what happened能描述所发生事情的旁观者。 4、用法例句:An eyewitness identified him as the shooter一位目击者认出他就是那个开枪者。

6,急求英语职位的正确翻译(中翻英)

那要看你这个"主管"的含义了.如果你上面还有采购部长或类似的上司,那你最好用purchasing manager或managing director of purchase;如果你就是采购部的最高领导那就好办了,可以直接用你的译法,也可以用supervisor.其他职务类推.
其实国外每个公司都有自己的职称/职务译法,差别很大.同样一个"办公室主任",我见过老外名片上的用词五花八门,例如office manager, office chief, office director 等.关键看你怎么定义.你一旦用了,老外就跟着你用,一般不会影响业务的.