淡妆浓抹

淡妆浓抹总相宜的拼音
拼音是dànzhuāngnóngmǒzǒng
xiāngyí,意思是无论是淡妆也好,还是浓妆,都能够很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。而这句诗句出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨二首》。
饮湖上初晴后雨二首·其二全诗拼音:
shuǐguāngliànyànqíngfānghǎo,shānsèkōngméngyǔyìqí。
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
yùbǎxīhúbǐxīzǐ,dànzhuāngnóngmǒzǒngxiāngyí。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文:
在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,看起来非常的美丽;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山若隐若现,也显得非常奇妙。
若把西湖比作古代美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
浓妆淡抹拼音
抹在这里是、擦粉、抹粉、涂抹、化妆涂脸的意思,指化妆打扮。 解释:浓妆淡抹的意思是浓淡适宜,颜色很好看,可形容人的妆容打扮,也多用来形容优美的风景、华丽的衣着。浓即浓艳;淡即是淡雅。浓艳和淡雅是两种不同的装饰,因此浓妆淡抹也比喻浓丽和素雅两种不同的自然景色。 妆:化妆;抹:涂抹最早为“淡妆浓抹”,出自苏轼《饮湖上初晴雨后》(七绝):欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 原句是: 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 扩展资料: 注释译文 词句注释 1、饮湖上:在西湖的船上饮酒。 2、朝曦:早晨的阳光。 3、水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。 4、潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。 方好:正显得美。 5、空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。 6、欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。 7、总相宜:总是很合适,十分自然。
淡妆浓抹什么意思
淡妆浓抹,指淡雅和浓艳两种不同的妆。也形容园林景观呈现的繁丽与恬淡的两种景象。 出处: 宋·苏轼《饮湖上初晴后雨》 原文: 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 白话译文: 晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。 扩展资料 这首诗的上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。半首诗里,诗人没有紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是遗貌取神,只用一个既空灵又贴切的妙喻就传出了湖山的神韵。 赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间。此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。 对诗中的比喻,存在有两种相反的解说:一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说认为诗人是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。两说都各有所见,各有所据。
淡妆浓抹是什么意思
淡妆浓抹的意思是指淡雅和浓艳两种不同的妆。 无论天气、季节与周围的环境如何。此句将西湖拟人化,表示无论怎么样的情况下西湖都是美丽的。原文出自宋代苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 译文:在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,也显得非常奇妙。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都显得十分自然。 创作背景 苏轼于1071年—1074年(宋神宗熙宁四年至七年)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这组诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。 以绝色美人喻西湖,不仅赋予西湖之美以生命,而且新奇别致,情味隽永。人人皆知西施是个美女,但究竟是怎样的美丽,却只存在于个人心中。采用这样的手法,比起直接去描写,不知要节约多少笔墨,而它的寓意却丰富深刻得多。 它对读者不只诉之于感受,同时也诉之于思考,让读者通过自己的想象去发挥诗的内涵。这一出色的比喻,被宋人称为“道尽西湖好处”的佳句,以致“西子湖”成了西湖的别名。
淡妆浓抹的意思是什么呢
淡妆浓抹的意思是指淡雅和浓艳两种不同的妆。 无论天气、季节与周围的环境如何。此句将西湖拟人化,表示无论怎么样的情况下西湖都是美丽的。原文出自宋代苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 译文:在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,也显得非常奇妙。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都显得十分自然。 创作背景 苏轼于1071年—1074年(宋神宗熙宁四年至七年)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这组诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。 以绝色美人喻西湖,不仅赋予西湖之美以生命,而且新奇别致,情味隽永。人人皆知西施是个美女,但究竟是怎样的美丽,却只存在于个人心中。采用这样的手法,比起直接去描写,不知要节约多少笔墨,而它的寓意却丰富深刻得多。 它对读者不只诉之于感受,同时也诉之于思考,让读者通过自己的想象去发挥诗的内涵。这一出色的比喻,被宋人称为“道尽西湖好处”的佳句,以致“西子湖”成了西湖的别名。
淡妆浓抹的意思是什么?
意思是:淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。 一、原文 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 二、翻译 如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。 三、出处 宋·苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》 《饮湖上初晴后雨二首》 是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首诗赞美西湖美景,写于诗人任杭州通判期间。第一首写诗人在晨曦中迎客,在晚雨时与客共饮,沉醉与西湖的雨景之中。 第二首对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美。其中第二首广为流传,尤其是其后二句,被认为是对西湖的恰当评语。 在第二首诗中,诗人对西湖的特点作了极其准确而又精到的艺术概括,达到“以少总多,情貌无遗”的艺术效果;此外还运用了恰当新颖的比喻,赋予西湖以人的生命和资质,使西湖成为美的化身,对西湖进行美的升华。因此,在难以计数的歌咏西湖的诗歌中,这首诗成为流传最广的名篇。 名家点评: 武衍《正月二日泛舟湖上》:“除却淡妆浓抹句,更将何语比西湖?” 陈衍《宋诗精华录》:“(‘欲把’二句)遂成为西湖定评。