中国银行 英文为什么是Bank of China而不是China Bank ?)
编辑:范文君 更新时间:2024-07-04 07:00:00
导读:中国银行总行的代码为:BKCHCNBJ 中国银行不同分行代码也不同,如中国银行上海分行,其银行识别代码为BKCHCNBJ300。其含义为:BKCH(银行代码)、CN(国家代码)、BJ(地区代码)、300(分行代码);中国银行北京市分行代码为BKCHCNBJ110;中国银行天津市分行代码为BKCHCNBJ200,等等。其他分行代码可在这个网站...
你好,很高兴为你解答这个问题。
比如中华人民共和国是The Republic of China,而不是China Republic。
其实意思是一样的,在英语语法中,人们的表达不同于中国,用我们的话讲,他们喜欢倒装。
这也是英语纯的一种表现,像参加高考的孩子们,老师就会教他们多用倒装句。
有一句中国式很浓的英语口语叫Long time no see(很久不见),这就是受到了汉语的影响,这句话虽然没错,但却很不地道。
但必须区分开来一个问题,不能什么都倒装,都用of。比如我们会说Tsinghua University但却不说The University Of Tsinghua。
再比如中国工商银行ICBC,我们说The Industrial and Commercial Bank of China,但却不说China Industrial and Commercial Bank。
不不知道你是否明白,呵呵~~~加油哦~~~~