1. 伯乐范文网 > 知识库 >

奇异恩典 柯南,柯南剧场版《战栗的乐谱》中的《奇异恩典》中文和

本文目录索引

1,柯南剧场版《战栗的乐谱》中的《奇异恩典》中文和英文歌词

  《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。ROV. John NEWTON作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。

  英语原文:
  Amazing grace! How sweet the sound!
  That saved a wretch like me!
  I once was lost but now am found,
  Was blind but now I see.
  It was grace that taught my heart to fear
  And grace my fears relieved;
  How precious did that grace appear
  The hour I first believed!
  Through many dangers, toils, and snares,
  I have already come;
  This grace has brought me safe thus far,
  And grace will lead me home.
  The Lord has promised good to me,
  His word my hope secures;
  He will my shield and portion be,
  As long as life endures.
  Yes, when this flesh and heart shall fail,
  And mortal life shall cease;
  I shall possess, within the vail,
  A life of joy and peace.
  The earth shall soon dissolve like snow,
  The sun forbear to shine;
  But God, who called me here below,
  Will be forever mine.
  中文翻译
  一、四言古体格:
  奇异恩典,如此甘甜。
  我等罪人,竟蒙赦免。
  昔我迷失,今被寻回,
  曾经盲目,重又得见。
  如斯恩典,令心敬畏,
  如斯恩典,免我忧惧。
  归信伊始,恩典即临,
  何等奇异,何其珍贵!
  冲决网罗,历经磨难,
  风尘之中,我在归来。
  恩典眷顾,一路搀扶,
  靠它指引,终返家园。
  主曾许诺,降福于我,
  主之言语,希望所系;
  此生此世,托庇于主,
  主在我心,我在主里。
  身心可朽,生命可绝,
  在主殿堂,我得慰藉。
  一生拥有,喜乐平和;
  丰沛人生,如泉不竭。
  大地即将,如雪消融;
  太阳亦会,黯淡陨没。
  唯有上帝,与我永在,
  召唤游子,回归天国。
  天堂境界,垂世万载;
  光明普照,如日不晦。
  万众齐声,赞美上帝,
  绵延更替,直至永生。
  二、吟唱版:
  奇异恩典,如此甘甜,
  我罪竟蒙赦免。
  昔日迷失,今被寻回,
  盲目重又得见。
  如斯恩典,令心敬畏,
  解脱万千忧惧。
  归信伊始,恩典即临,
  何等奇异珍贵。
  冲决网罗,历尽磨难,
  我已踏上归途。
  恩典眷顾,一路搀扶,
  引我安返故土。
  主曾许诺,降福于我,
  圣言信靠不移;
  此生此世,托庇于主,
  与主不弃不离。
  身心可朽,生命可绝,
  圣殿巍然不毁。
  寄身其间,平安喜乐,
  人生圆满丰沛。
  大地即将,如雪消融,
  太阳终会陨没。
  唯有上帝,与我永在。
  声声唤我依托。
  天堂盛景,垂世万载,
  光明如日不晦。
  万众齐声,赞美上帝,
  代代相传不辍。
  :《名侦探柯南》剧场版第12弹《战栗的乐谱》插曲《怜子のアメージング·グレイス 歌:怜子》 LRC歌词
  [ti:怜子のアメージング·グレイス]
  [ar:]
  [al:]
  [by: yousuzuki]
  [00:01.62]怜子のアメージング·グレイス
  [00:05.12]名侦探柯南剧场版 战栗的乐谱
  [00:08.81]
  [00:13.79]Amazing grace, how sweet the sound,
  [00:27.82]That saved a wretch like me.
  [00:42.16]I once was lost, but now i'm found.
  [00:54.60]Was blind, but now I see.
  [01:09.33]Twas grace that taught my heart to feel,
  [01:21.95]And grace my fears relieved.
  [01:35.39]How precious did that grace appear,
  [01:48.07]The hour I first believed.
  [02:03.39]Amazing grace, how sweet the sound
  [02:14.77]That saved a wretch like me.
  [02:26.16]I once was lost, but now i'm found.
  [02:38.05]Was blind, but now I see.
  [02:50.95]
  玲子唱的属于节选,可以对照上面的看一下

柯南剧场版《战栗的乐谱》中的《奇异恩典》中文和英文歌词

2,名侦探柯南剧场版里<战栗的乐谱>秋庭怜子演唱的奇异恩典是谁的作品

你好,Yuri_Shin。
此歌是约翰·牛顿(John Newton)的作品,至于原唱嘛,因为是美国一首乡村福音歌曲、全世界基督徒都会唱的一首歌,所以不是很清楚。不过本人比较喜欢Hayley Westenra和秋庭怜子唱的。

以下复制于百度百科:
Amazing Grace(中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》),是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。最初由英国牧师REV. John Newton作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。
《奇异恩典》创作于18世纪的赞美歌,歌词作者是1725年出生于伦敦的英国白人约翰·牛顿John Newton ,歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是他的生命见证,约翰牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪伟大的传道人。去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对不计较这些仍赐福于他的上帝的感激之情。
约翰·牛顿(John Newton)
作词:John Newton
作曲:James P. Carrell, David S. Clayton
改编:Edwin O. Excell
这首感人至深的奇异恩典Amazing Grace其实是首圣诗,西方歌手演唱此曲的版本很多。Grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。

3,柯南剧场版第十二部战栗的乐谱里的奇异恩典是谁唱的??

如果要那个动漫原版的话
附:《名侦探柯南》剧场版第12弹《战栗的乐谱》插曲《怜子のアメージング·グレイス 歌:怜子(赤池优)》 LRC歌词   [ti:怜子のアメージング·グレイス]日本动漫《战栗的乐谱》(19张)  [ar:大野克夫]   [al:「名探侦コナン 戦栗の楽谱(フルスコア)」オリジナルーサウンドトラック]   [by:yousuzuki]   [00:01.62]怜子のアメージング·グレイス   [00:05.12]名侦探柯南剧场版 战栗的乐谱   [00:08.81]   [00:13.79]Amazing grace, how sweet the sound,   [00:27.82]That saved a wretch like me.   [00:42.16]I once was lost, but now Im found.   [00:54.60]Was blind, but now I see.   [01:09.33]Twas grace that taught my heart to fear,   [01:21.95]And grace my fears relieved.   [01:35.39]How precious did that grace appear,   [01:48.07]The hour I first believed.   [02:03.39]Amazing grace, how sweet the sound   [02:14.77]That saved a wretch like me.   [02:26.16]I once was lost, but now Im found.   [02:38.05]Was blind, but now I see.   [02:50.95]


怜子のアメージング·グレイス 就叫这个..是原版..

搜这个名字就有歌的..我就是搜这个出来的...~!

希望对你有帮助..

4,名侦探柯南剧场版-战栗的乐谱 中的奇异恩典在现实世界中是谁唱的啊???

  《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。ROV. John NEWTON作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。
  《奇异恩典》中英对照
  曲名:Amazing Grace
  演唱:hayley westenra
  选自:《Vind Beneath My Wings》laseright-15451
  英语原文:
  Amazing grace! How sweet the sound!
  That saved a wretch like me!
  I once was lost but now am found,
  Was blind but now I see.
  It was grace that taught my heart to fear
  And grace my fears relieved;
  How precious did that grace appear
  The hour I first believed!
  Through many dangers, toils, and snares,
  I have already come;
  This grace has brought me safe thus far,
  And grace will lead me home.
  The Lord has promised good to me,
  His word my hope secures;
  He will my shield and portion be,
  As long as life endures.
  Yes, when this flesh and heart shall fail,
  And mortal life shall cease;
  I shall possess, within the vail,
  A life of joy and peace.
  The earth shall soon dissolve like snow,
  The sun forbear to shine;
  But God, who called me here below,
  Will be forever mine.
  英文歌词:
  [ti:amazing grace]
  [ar:hayley westenra]
  [al:pure]
  [offset:500]
  [00:03.40]amazing grace
  [00:20.18]
  [00:27.40]amazing grace, how sweet the sound
  [00:36.92]that saved a wretch like me.
  [00:46.99]I once was lost but now i'm found,
  [00:57.06]was blind but now i see.
  [01:07.39]It was grace that taught my heart to fear
  [01:16.82]and grace my fear relieved
  [01:27.07]how precious did that grace appear,
  [01:37.16]the hour i first believed.
  [01:47.02]through many dangers, toils and snares
  [01:57.02]we have already come
  [02:06.78]It was grace that brought us safe thus far
  [02:17.00]and grace will lead us home.
  [02:29.81]when we've been there ten thousand years
  [02:39.57]bright shining as the sun;
  [02:49.60]we've no less days to sing god's praise
  [03:09.69][02:59.75]than when we first begun.
  http://lrc.bzmtv.com
  中文翻译
  一、四言古体格:
  奇异恩典,如此甘甜。
  我等罪人,竟蒙赦免。
  昔我迷失,今被寻回,
  曾经盲目,重又得见。
  如斯恩典,令心敬畏,
  如斯恩典,免我忧惧。
  归信伊始,恩典即临,
  何等奇异,何其珍贵!
  冲决网罗,历经磨难,
  风尘之中,我在归来。
  恩典眷顾,一路搀扶,
  靠它指引,终返家园。
  主曾许诺,降福于我,
  主之言语,希望所系;
  此生此世,托庇于主,
  主在我心,我在主里。
  身心可朽,生命可绝,
  在主殿堂,我得慰藉。
  一生拥有,喜乐平和;
  丰沛人生,如泉不竭。
  大地即将,如雪消融;
  太阳亦会,黯淡陨没。
  唯有上帝,与我永在,
  召唤游子,回归天国。
  天堂境界,垂世万载;
  光明普照,如日不晦。
  万众齐声,赞美上帝,
  绵延更替,直至永生。
  二、吟唱版:
  奇异恩典,如此甘甜,
  我罪竟蒙赦免。
  昔日迷失,今被寻回,
  盲目重又得见。
  如斯恩典,令心敬畏,
  解脱万千忧惧。
  归信伊始,恩典即临,
  何等奇异珍贵。
  冲决网罗,历尽磨难,
  我已踏上归途。
  恩典眷顾,一路搀扶,
  引我安返故土。
  主曾许诺,降福于我,
  圣言信靠不移;
  此生此世,托庇于主,
  与主不弃不离。
  身心可朽,生命可绝,
  圣殿巍然不毁。
  寄身其间,平安喜乐,
  人生圆满丰沛。
  大地即将,如雪消融,
  太阳终会陨没。
  唯有上帝,与我永在。
  声声唤我依托。
  天堂盛景,垂世万载,
  光明如日不晦。
  万众齐声,赞美上帝,
  代代相传不辍。

5,柯南剧场版12{战栗的乐谱}里的奇异恩典(Amazing Grace)的歌词是什么啊?

這首歌的歌名是「Amazing Grace」,中文翻譯為「奇異恩典」,日文為「アメージング�9�9グレイス」,在劇中這首歌有出現四個版本,一個是秋庭怜子在房間聽音樂時所出現的鋼琴和長笛的版本,另一個是秋庭怜子唱的版本,還有一個是柯南(新一)在片尾曲前拉小提琴的版本,最後一個是片尾曲之後的版本,其實第三和第四個版本沒有太大差別,另外,這首歌其實是基督教最著名的一首聖歌之一,而在劇中,秋庭怜子的配音員是桑島法子沒錯,可是在唱歌時,秋庭怜子的聲優並不是桑島法子,而是赤池優,因為要唱歌還是要找真正會唱女高音的人來唱,不會去找一般配音員來唱,千草拉拉也是,她的配音員是水谷優子,在唱歌時配音員是木村聰子。 名偵探柯南~戰慄的樂譜~插曲 奇異恩典(Amazing Grace)工作人員名單 名偵探柯南~戰慄的樂譜~插曲 奇異恩典(Amazing Grace)長笛&鋼琴版本!!! 長笛:赤木香菜子 鋼琴:池田大介 編曲:池田大介 名偵探柯南~戰慄的樂譜~插曲 奇異恩典(Amazing Grace)歌:秋庭怜子!!! 女高音:赤池優(秋庭怜子) 小提琴:栗原尚子 管風琴:高橋博子 編曲:池田大介、高橋博子 名偵探柯南~戰慄的樂譜~插曲 奇異恩典(Amazing Grace)新一的版本!!! 小提琴:杉山麻衣子 以下是這首歌完整版歌詞!!! Amazing Grace! How sweet the sound That saved a wretch like me! I once was lost, but now I'm found, Was blind, but now I see. 'Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; How precious did that grace appear, The hour I first believed! Through many dangers, toils and snares, I have already come; 'Tis grace has brought me safe thus far, And grace will lead me home. The Lord has promised good to me, His word my hope secures; He will my Shield and Portion be, As long as life endures. Yes, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease; I shall possess, within the veil, A life of joy and peace. The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, Who called me here below, Will be forever mine. When we've been there ten thousand years, Bright shining as the sun, We've no less days to sing God's praise Than when we'd first begun. 參考資料 名偵探柯南劇場版12戰慄的樂譜和戰慄的樂譜原聲帶!!! 麻烦采纳,谢谢!

6,名侦探柯南剧场版战栗的乐谱中最后的那首小提琴曲叫什么名字

是《amazing
grace》
中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,
《奇异恩典》在名侦探柯南中的资料  


2008年,日本动漫《名侦探柯南》剧场版第12弹《战栗的乐谱》中,女主角秋庭怜子演唱的这首《amazing
grace》给很多柯南迷带来很深的印象。这首歌作为《战栗的乐谱》的主线,贯穿整部电影。《amazing
grace》作为拯救和宽恕之歌,在剧场版中,柯南为阻止安装炸弹的犯人,秋庭怜子演唱了这首《amazing
grace》,不仅为柯南赢得了宝贵的时间,拯救了大家,而且在小兰的回忆中,也是这首歌让小兰与新一重归于好。
  犹如天籁之音渗入人们的心田,那清澈透明的宽恕之情,那种明了的感情才是在《战栗的乐谱》中贯穿主线的一首绝唱,这首歌在关键时刻起到了重要的作用,不仅起到了赢得时间的作用,还是柯南找出犯人的功臣。
  此外柯南ova版之八-《女子高中生侦探铃木园子的事件簿》中,园子所排演的剧本里,园子、少年侦探团和剧本中新一的登场音乐也是《amazing
grace》
  附:《名侦探柯南》剧场版第12弹《战栗的乐谱》插曲《怜子のアメージング·グレイス 歌:怜子》
lrc歌词
  amazing
grace,
how
sweet
the
sound,
  that
saved
a
wretch
like
me.
  i
once
was
lost,
but
now
i'm
found.
  was
blind,
but
now
i
see.
  it
was
grace
that
taught
my
heart
to
feel,
  and
grace
my
fears
relieved.
  how
precious
did
that
grace
appear,
  the
hour
i
first
believed.
  amazing
grace,
how
sweet
the
sound
  that
saved
a
wretch
like
me.
  i
once
was
lost,
but
now
i'm
found.
  was
blind,
but
now
i
see.
http://baike.baidu.com/view/1919300.htm