鹧鸪天·代人赋辛弃疾翻译)
编辑:范文君 更新时间:2024-07-06 22:35:00
导读:辛弃疾《鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫》有客慨然谈功名,因追念少年时事,戏作。壮岁旌旗拥万夫,锦檐突骑渡江初。燕兵夜娖银胡�,汉箭朝飞金仆姑。 追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。这是辛弃疾晚年的作品,那时他正在家中闲居。一个老英雄,由于朝廷对外坚持...
鹧鸪天·代人赋辛弃疾翻译如下: 田间路旁,桑树柔软的新枝上绽出了嫩芽,东边邻居家的蚕种已孵出了小蚕。平坦的山脊上长满了细草,有小黄牛在哞哞地叫,夕阳斜照着春寒时节的林间,树上点缀着几只傍晚的乌鸦。 青山远远近近,小路纵横交错,飘着青布酒幌子处有卖酒的人家。城市中的桃花李花虽则华丽,但害怕风雨吹打,只有长满了溪边的荞菜花才能算得上是真正的春天。 鹧鸪天·代人赋辛弃疾原文如下: 陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。 山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。 . 词句注释 ⑴鹧鸪天:词牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。双调,五十五字,上、下片各三平韵。 ⑵陌上柔桑:小路旁柔弱的桑树。古乐府有《陌上桑》歌。破:长出。 ⑶已生些:指已孵出了小蚕。些(sā),句末语助词。⑷平冈:平坦的小山坡。 ⑸寒林:略感寒意的树林。暮鸦:傍晚归巢的乌鸦。⑹山远近:远处近处都有山 ⑺青旗:青布做的酒幌,酒店作招牌用。⑻荠(jì)菜:花白色,茎叶嫩时可以吃。 辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。